《蔡勉旃堅還亡友財》閱讀答案及原文翻譯

蔡勉旃堅還亡友財
蔡璘,字勉旃(zhān),吳縣人。重諾責①,敦②風義③。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,歸之。愕然不受,曰:“嘻!無此事也,安有寄千金而無券者?且父未嘗語我也。”蔡笑曰:“券在心,不在紙。而翁知我,故不語郎君。”卒輦④而致之。
【注釋】
①諾責:諾言和責任。
②敦:重視。
③風義:情誼。
④輦(niǎn):車子(名詞),這裡是(動詞)“用車子運”的意思。
【試題】
1.解釋下列加粗的詞。
①故不語郎君 故: 
②且父未嘗語我也 語: 
③亡何,其人亡亡: 
④而翁知我 而: 
2.用現代漢語翻譯下列句子。
①安有寄千金而無券者?
②卒輦而致之。
3.本文表現了蔡勉旃怎樣的優秀品質
【參考答案】
1.①所以 ②告訴 ③通“無”,沒有。 ④你,你的
2.①哪有暫存一千兩白銀卻沒有憑據的?
②(蔡勉旃)最終用車子運著(白銀)送還給了他。
3.“重諾責,敦風義”或者“誠實守信”。
【作者簡介】
徐珂(1869年--1928年)原名昌,字仲可,浙江杭縣(今杭州市)人。1889年參加鄉試,中舉人。不過,他在科舉考試中,終未再獲功名。但他在學習傳統文化之外,頗關注於新學,以至於1895年赴京參加會試時,曾參加過梁啓超發起的呼籲變法的“公車上書”活動。又曾成為柳亞子、高旭等人1909年首創的愛國文化團體“南社”的成員。其間,為了維持生活,袁世凱在天津小站練兵時,他曾充當其幕僚,為將士講解古書詩賦,但終因思想不合而離去。《清稗類鈔》是他留給後人的一部前人筆記集。
【譯文】
蔡璘,字勉旃,吳縣人。在意由於許諾或承諾失信而招致的譴責,重視情誼。有一位朋友將一千兩白銀寄放在他那裡,沒有立憑證。不久,這位朋友就死了。蔡璘召喚那人的兒子來,(把錢)還給他。(那人的兒子)感到驚訝不接受,說:哎,沒有這件事呀,哪裡有寄放一千兩白銀卻不立憑證呢?況且我的父親也沒有告訴過我(這件事)呀。蔡璘笑著說:“憑證立在心中,不是立在紙上。你父親把我當做知己,所以沒有告訴你。”最終用車子運著送還給他。
【簡評】
《蔡勉旃堅還亡友財》選自《清稗類鈔·敬信》。篇幅短小,文意易懂,而簡短的文字下蘊藏的卻是一種巨大的人格力量——誠信,這種力量恰恰是當今社會所需要所呼喚所倡導的。正是因為蔡勉旃所具備的誠實守信的高尚品質,才會讓他的朋友在寄放錢財時放心地不立字據。使人們認識到“誠信為做人之本”。做人要守信正直,不貪錢財,講義氣,堅守自己正確的立場,潔身自好。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《蔡勉旃堅還亡友財》閱讀答案及原文翻譯0
《蔡勉旃堅還亡友財》閱讀答案及原文翻譯