《孟子·告子下·治天下》原文及翻譯
孟子·告子下
治天下
原文:
魯欲使樂正子①為政。孟子曰:“吾聞之,喜而不寐。”
公孫丑曰:“樂正於強乎?”曰:“否。”
“有知慮乎?”曰:“否。”
“多聞識乎?”曰:“否。”
“然則奚為喜而不寐?”曰:“其為人也好善②。”
“好善足乎?”
曰:“好善優於天下③,而況魯國平?夫苟好善,則四海之內皆將輕④千里而來告之以善;夫苟不好善,則人將曰:也也(6),予既(5)已知之矣。’也也之聲音顏色距(7)人於千里之外。士止於千里之外,則讒諂面諛(8)之人至矣。與讒謅面諛之人居,國欲治,可得乎?”
注釋:
①樂正子:複姓樂正,名克。②好善:這裡特指喜歡聽取善言。 ③優於天下:優於治天下的意思。優,充足。④輕:易,容易,不以 為難。⑤也也(yi):自滿的樣子。(6)既;盡,都。(7)距:同 “拒”。(8)讒:說陷害人的壞話。餡:巴結,奉承。諛:討好逢迎。
譯文/翻譯:
魯國打算讓樂正子治理國政。孟子說:“我聽到這一訊息,歡喜得睡不著覺。”
公孫丑問:“樂正子很有能力嗎?”
孟子說:“不。”
公孫丑問:“有智慧有遠見嗎?”
孟子說:“不。”
公孫丑問:“見多識廣嗎?”
孟子說:“不。”
公孫丑問:“那您為什麼高興得睡不著覺呢?”
孟子回答說:“他為人喜歡聽取善言。”
公孫丑問:“喜歡聽取善言就夠了嗎?”
孟子說:“喜歡聽取善言足以治理天下,何況治理魯國呢?假如喜歡聽取善言,四面八方的人從千里之外都會趕來把善言告訴他;假如不喜歡聽取善言,那別人就會摹仿他說:‘呵呵,我都已經知道了!’呵呵的聲音和臉色就會把別人拒絕於千里之外。士人在千里之外停止不來,那些進讒言的阿談奉承之人就會來到。與那些進讒言的阿波奉承之人住在一起,要想治理好國家,辦得到嗎?”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《清史稿·趙國祚傳》原文及翻譯
2021-11-14 07:09:25
於園文言文翻譯寫景
2023-02-07 01:11:13
文言文《六韜虎韜略地》原文及翻譯
2023-01-28 10:09:15
《漢明帝尊師》原文及翻譯
2021-03-29 14:33:00
優美文言文鑑賞:中秋賦
2022-12-13 01:33:15
歐陽修《石曼卿墓表》原文及翻譯
2023-01-13 07:49:55
最新五年級文言文改寫
2022-07-10 21:09:02
中考文言文常見古今異義詞
2022-08-03 14:14:14
狼文言文習題
2022-10-28 11:10:19
韓擒字子通文言文翻譯
2023-01-27 14:08:17
“高懷德字藏,真用定常山人”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-02 15:42:59
學習文言文的三種異讀
2022-05-16 13:05:03
寇準傳文言文翻譯
2023-01-02 10:29:24
文言文《張佐治遇蛙》翻譯及道理
2022-12-31 23:26:47
“蔡邕字伯喈,陳留圉人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-06 05:41:47
《元史·鄭鼎傳》原文及翻譯
2023-03-11 17:54:35
“九月,李勣初度遼,謂諸將曰”閱讀答案解析及翻譯
2022-07-30 22:50:31
雲母的文言文介紹
2022-10-15 10:58:41
《師說》文言文原文及翻譯
2022-06-09 21:54:30
文言文《促織》知識點歸納
2023-03-01 23:54:04