《宋史·楊允恭傳》“楊允恭,漢州綿竹人”閱讀答案解析及翻譯

楊允恭,漢州綿竹人,家世富豪。允恭少倜儻任俠。乾德中,王師平蜀,群盜竊發,允恭才弱冠,率鄉里弟子寨於清泉鄉,為賊所獲,將殺之。允恭曰:苟活我,當助爾。賊素聞其豪宗,乃釋之。陰結賊帥子,日與飲博。佯不勝,償以資,使伺賊。賊將害恭允,其子以告,因遁去。
太平興國中,以殿執掌廣州市舶①。自南漢以後,海賊子孫相襲,大者及數百人,州縣苦之。賊有葉氏者,眾五百餘,往來海上。允恭集水軍,造輕舠,掩襲其首,斬之,餘黨棄船走,伏匿山谷,允恭伐木開道,悉殲之。賊寇每遇風濤,則遁止洲島間。允恭領眾涉海,捕之殆盡,賊皆望風奔潰。又抵漳、泉二州賊所止處,盡奪先所劫男女六十餘口還家。
時沿江多賊,命督江南水運。因捕寇黨,及行臨江軍,擇驍卒乘輕舟伺jiang6*賊所止,夜發軍城,三鼓,遇賊百餘,拒敵久之,悉梟其首。又追海賊於通州境,賊系眾舟,張幕,發勁弩、短炮。恭允兵刃所向,多為幕所縈,炮中恭左肩,流血及袖,容色彌壯。徐遣善泅者以繩連鐵鉤散擲之,壞其幕,士卒跟進,擒數百人。自是江路無剽掠之患。先是,三路轉運使各領其職,或廩庾多積,而軍士舟楫不給,雖以官錢雇丁男挽舟,而土人憚其役,以是歲上供米,不過三百萬。允恭盡籍三路舟卒與所運物數令諸州擇牙吏悉集允恭乃辨數授之。江、浙所運,止於淮、泗,由淮、泗輸京師,行之一歲,上供者六百萬。
允恭有膽乾,能以方略捕賊。王小波之亂也,李順之兄自榮據綿竹,土人③多被脅從。允恭兄允升、弟允元,率鄉里弟子併力破之;又為王師鄉導,執自榮詣劍門以獻。王繼恩表其事,詔賜允升學究出身,授本縣令,允元②什邡令。
《宋史·楊允恭傳》
①市舶:對外貿易。②什邡:地名,在四川。③土人:當地人。
4.下列加點詞語解釋不正確的一項是(3分)()
A.海賊子孫相襲相襲:先後沿襲
B.掩襲其首掩襲:掩護襲擊
C.而軍士舟楫不給不給:不能供給
D.能以方略捕賊方略:方法與謀略
5.文中畫線句子斷句正確的一項是(3分)()
A.允恭盡籍三路舟卒與所運物數/令諸州擇/牙吏悉集/允恭乃辨數授之/
B.允恭盡籍三路舟卒與所運物數/令諸州擇牙吏/悉集/允恭乃辨數授之/
C.允恭盡籍三路舟/卒與所運物/數令諸州擇/牙吏悉集/允恭乃辨數授之/
D.允恭盡籍三路舟/卒與所運物/數令諸州擇牙吏/悉集/允恭乃辨數授之/
6.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)()
A.楊允恭是漢州綿竹人,出身於豪富之家,年輕時灑脫不拘,有俠氣。乾德年間,宋朝軍隊平定蜀地,楊允恭年僅二十,就能憑藉智謀成功地從賊人手中逃離。
B.姓葉的賊人聚集了五百多人在海上為寇。葉氏被楊允恭的水軍斬殺之後,他的餘黨棄船逃跑,躲進山中,楊允恭伐木開路,把剩下的葉氏餘黨全部殲滅了。
C.經過楊允恭的改革以後,江、浙所運的物品,到淮、泗就停下來,由淮、泗運送到京城,這個方法用了一年,進獻供米達到六百萬。
D.楊允恭不但自己擅長剿滅賊寇,還教導他的兄弟允升、允元。王小波作亂的時候,允升和允元率領鄉里的年輕人合力打敗了李自榮,幫助朝廷的軍隊捉住了李自榮。
7.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
①允恭曰:“苟活我,當助爾。”賊素聞其豪宗,乃釋之。
②及行臨江軍,擇驍卒乘輕舟伺jiang6*賊所止,夜發軍城。
參考答案
4.B掩襲:突然襲擊
5.B
6.D(“教導他的兄弟允升、允元”在文中無據;捉住李自榮是允升、允元兄弟,並非幫助朝廷的軍隊捉住了李自榮
7.①楊允恭說:“如果你讓我活下來,我會幫助你。”賊寇一向知道他是豪富家子弟,於是放了他。
②到臨江軍,選健壯的士兵帶著小船探訪下jiang6*賊寇停息的地方,夜裡從軍城出發,
【參考譯文】
楊允恭是漢州綿竹人,家世豪富。楊允恭年輕時灑脫不拘,有俠氣。乾德年間,朝廷的軍隊平定蜀地,盜賊暗地裡滋生出來,楊允恭才二十歲,率領鄉里的年輕子弟在清泉鄉築起營壘(防備盜賊),被賊捉住,將要殺他。楊允恭說:“如果你讓我活下來,我會幫助你。”賊寇一向知道他是豪富家子弟,於是放了他。楊允恭暗中結識賊寇首領的兒子、天天跟他喝酒du6*博,假裝不贏,用錢財來滿足他,讓他窺探賊人。賊寇將要害允恭,賊寇首領的兒子把這件事告訴楊允恭,楊允恭於是逃走。內客省使丁德裕討伐賊寇到了漢州,楊允恭帶簡策去求見,被任命為綿、漢招收巡檢,賊寇平定後,補授殿前承旨的職務。
太平興國年間,以殿直(皇帝侍從官)的身份管理廣州對外貿易事務。從南漢之後,海盜父子相承,規模大的有幾百人,各州縣深以為苦。楊允恭趁往朝廷運送物品的機會入朝上奏這件事,太宗就命令他做廣、連都巡檢使。又因為販賣海鹽的賊寇進入嶺北,老百姓違反禁令(私自買賣)的人很多,於是請求把大庾縣設為軍,用官車裝鹽去賣。皇帝下詔(把大庾縣)設為南安軍,從此以後違反禁令的人少了。有個姓葉的賊寇,手下有五百多人,在海上為非作歹。楊允恭集聚水軍,造輕船,偷襲賊寇的首領,斬殺了他。賊寇餘黨放棄船隻逃跑,躲藏到山谷中,楊允恭伐木開道,把他們都殲滅了。賊寇每遇到風浪巨大的時候,就逃到海上的洲島之間停息。楊允恭率領士兵渡海追擊,把賊寇幾乎全部捉拿,賊寇都望風潰逃。又追到漳州、泉州賊寇停息的地方,把他們先前搶來的男女六十多人全都解救出來讓他們回家。
當時沿江多有賊寇,朝廷命令他管理江南水運,於是捉拿賊寇。到臨江軍,選健壯的士兵帶著小船探訪下jiang6*賊寇停息的地方,夜裡從軍城出發,三鼓時,遇到一百多賊寇,和賊寇長時間交戰,把他們都消滅了。又快速趕到通州境內追擊海賊,賊寇把許多船系在一起,張開帷幕,發射勁弩、短炮。楊允恭兵刃指向的地方,多被帷幕纏繞,炮打中了楊允恭的左肩,血流到衣袖,神色更顯勇敢。慢慢地派擅長游泳的人用繩子連著鐵鉤散亂地投擲,弄壞了帷幕,士兵們爭著向前,賊寇跳到水裡死掉的有一大半,捉拿了幾百人。從此江路沒有被搶掠的擔憂。在此之前,三路轉運使各自管理著自己的區域,有時倉庫積壓太多,但是士兵和船隻不能供給,雖然用官錢雇百姓來拉船,可是當地人害怕這種差事,因此每年進獻供米,不超過三百萬。楊允恭把三路的船隻、士兵和所運物品的數量都登記起來,讓各個州選擇小吏,都召集起來,楊允恭根據數字交給他們任務。江、浙所運的物品,到淮、泗就停下來,由淮、泗運送到京城,這個方法用了一年,進獻供米達到六百萬。
楊允恭有膽識才幹,能用策略捕拿賊寇。王小波作亂的時候,李順的哥哥李自榮占據綿竹,當地人多被脅迫跟從。楊允恭的哥哥允升和弟弟允元,率領鄉里的年輕人合力打敗了李自榮;又做朝廷軍隊的嚮導,捉住李自榮到劍門獻給朝廷。王繼恩向朝廷上奏這件事,皇帝下詔賜允升學究出身,任命允升為綿竹縣令,允元為什邡縣令。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《宋史·楊允恭傳》“楊允恭,漢州綿竹人”閱讀答案解析及翻譯0
《宋史·楊允恭傳》“楊允恭,漢州綿竹人”閱讀答案解析及翻譯