「高柔字文惠,陳留圉人也」閱讀答案及原文翻譯

高柔字文惠,陳留圉人也。柔從兄乾,袁紹甥也。在河北呼柔,柔舉宗從之。太祖平袁氏,以柔為管長。縣中素聞其名,奸吏數人,皆自引去。柔教曰:「昔邴吉臨政,吏嘗有非,猶尚容之。況此諸吏,於吾未有失乎!其召復之。」鹹還皆自勵,鹹為佳吏。
柔自歸太祖,處法允當。魏國初建,拜丞相理曹掾。宋金等在合肥亡逃。舊法,軍徵士亡,考竟其妻子。太祖患猶不息,更重其刑。金有母妻及二弟皆給官,主者奏盡殺之。柔啟曰:「士卒亡軍,誠在可疾,然竊聞其中時有悔者。愚謂乃宜貸其妻子,一可使賊中不信,二可使誘其還心。正如前科,固已絕其意望,而復重之,柔恐自今在軍之士,見一人亡逃,誅將及已,亦且相隨而走,不可復得殺也。此重刑非所以止亡,乃所以益走耳。」太祖曰:「善。」即止不殺金母、弟,蒙活者甚眾。
明帝即位,封柔延壽亭侯。時制,吏遭大喪者,百日後皆給役,有司徒吏解弘遭父喪,後有軍事,受敕當行,以疾病為辭。詔怒曰:「汝非曾、閔,何言毀邪?」促收考竟。柔見弘信甚羸劣,奏陳其事,宜加寬貸。帝乃詔曰:「孝哉弘也!其原之。」
初,公孫淵兄晃,為內侍。先淵未反,數陳其變。及淵謀逆,帝不忍市斬,欲就獄殺之。柔上疏曰:「晃及妻子,叛逆之類,誠應梟縣,勿使遺育。而臣竊聞晃先數自歸,陳淵禍萌,雖為凶族,原心可恕。臣以為晃信有言,宜貸其死;苟自無言,便當市斬。今進不赦其命,退不彰其罪,閉著囹圄,使自引分,四方觀國,或疑此舉也。」帝不聽,竟遣使齎金屑飲晃及其妻子。賜以棺、衣,殯斂於宅。 
 景元四年,年九十薨。
(節選自《三國志·魏書》,有改動)
4. 對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.皆自引去 引退
B.士卒亡軍,誠在可疾 痛恨
C.柔見弘信甚羸劣 相信
D.誠應梟縣通「懸」,懸掛,示眾
5.以下句子分別編為四組,都屬於直接表現高柔「處法允當」的一組是 (3分)
 ①柔舉宗從之
 ②還皆自勵,鹹為佳吏
 ③愚謂乃宜貸其妻子
④奏陳其事,宜加寬貸
 ⑤雖為凶族,原心可恕
⑥賜以棺、衣,殯斂於宅
 A.①②③ B.③④⑤ C.④⑤⑥ D.①③⑥
6. 下列對原文有關內容的分析和概述,不正確的一項是(3分)
A.高柔被曹操任命為管縣長官後,一些奸邪的官員懾於他的名聲都離開了,聽到高柔寬容的教令後,又全都回來復職,並全都自勉成了好官。
B.高柔不同意太祖對宋金家屬加重刑罰的做法,認為那樣會讓正在從軍的士卒怕自己被殺掉,也跟著一起逃走。太祖聽從了他的建議。
C.因為解弘並不是真正的像曾參和閔子騫那樣的至孝之人,所以魏明帝催促廷尉要將其逮捕拷打致死,又是高柔了解實情上奏明帝,使解弘得到原諒。
D.公孫晃事前多次向朝廷告發其弟公孫淵謀逆,因此事發後明帝不忍將公孫晃公開處斬,想在獄中悄悄殺掉他,高柔上疏阻止這種不合法規的做法,可惜沒有奏效。
7. 把文中劃橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)此重刑非所以止亡,乃所以益走耳。
(2)帝不聽,竟遣使齎金屑飲晃及其妻子。
參考答案
4.C (確實)
 5.B (①說高柔跟隨袁紹,與「處法允當」無關②說是高柔「處法允當」有些勉強,更主要的不是「直接表現」,是縣吏的做法,⑥是明帝的做法 )
 6.C(明帝不是「因為解弘並不是真正的像曾參和閔子騫那樣的至孝之人」 才要殺他)
 7.(1)這說明重刑不是制止士卒逃亡的辦法,卻反而是增加士卒逃跑數量的辦法了(判斷句式、「所以」、 「益」、「走」各1分,文意1分,共5分)
 (2)明帝不聽從高柔意見,最後派人送金屑給公孫晃和他的妻子兒女,讓他們飲下(身亡)。(補出「聽」的賓語1 分,「遣」1分,「飲」譯出使動1分,「妻子」1分,文意1分,共5分)
 
參考譯文
 高柔字文惠,是陳留郡圉縣人。高柔的堂兄高幹,是袁紹的外甥。在黃河以北召喚高柔。高柔率領全族的人跟隨他。曹操平定袁紹後,任命高柔為管縣縣長。縣裡人平素聽說過他的名聲,一些奸邪的縣吏,全都自動地引退離去。高柔發布教令說:「過去邴吉當政時,縣吏曾經有過錯,還能夠寬容他們,何況這些縣吏,對於我沒有過失呢!還是召回他們復職吧!」(那些離去的縣吏)全都回來,勉勵自己,全都成了好縣吏。
 高柔自從歸附太祖,處理法律事情平允適當,魏國剛建立時,授予官職丞相理曹掾。宋金等人在合肥逃跑。按照舊法,軍隊出征時,士卒逃亡,要把他的妻子兒女拷打致死。太祖擔心(這樣)士卒還是逃亡不止,(想要)再加重刑罰。宋金有母親、妻子和兩個弟弟都在官府中服役,主管這件事的人上奏將他們全部殺掉。高柔啟奏說:「士卒逃離軍隊,實在是可恨,然而我私下裡聽說逃跑的士卒中也時常有後悔的,我認為應該寬恕他們的妻子兒女,這樣第一可使與敵人不信任他們,第二可以引誘士卒產生歸還之心。按照原來的舊法,本來已經斷絕了他們歸還的願望,卻再加重舊法,我恐怕從現在起正在從軍的士卒,見一人逃亡,(怕)自己將被殺掉,也將要跟著逃走,(我們)就不能再殺掉他們了。這說明重刑不是制止士卒逃亡的辦法,卻反而是增加士卒逃跑數量的辦法了。」曹操說:「好。」當即停止,沒殺宋金的母親和弟弟,蒙受(此恩)活下來的人很多。
 明帝即位。封高柔為延壽亭侯。按當時的喪制,官吏遭父母之喪事的,一百天後全都充役當差。有個司徒吏名叫解弘,遭父親之喪,百日後遇到軍事行動,受敕命應當隨軍行動,他以身體有病為由推辭。明帝下詔發怒說:「你不是像曾參、閔子騫(二人是孔子的學生,都以孝著稱)那樣極為孝順的人,怎麼能說(因為居喪過於哀傷)身體損害了呢?」催促將他逮捕拷打致死。高柔見到解弘的確很瘦弱,就上奏陳述這件事,(說)應該加以寬恕,明帝便下詔說:「解弘多麼孝順啊,還是寬恕了他!」
 起初,公孫淵的哥哥公孫晃,擔任內侍。在公孫淵還沒反叛之前,多次(向朝廷)陳說公孫淵要叛變的事。等到公孫淵反叛,明帝不忍心將公孫晃在街市處斬,想把他在獄中殺掉。高柔上書曰:「公孫晃及其妻子兒女,是叛逆的宗族,的確應該斬首懸掛示眾,不使他留下後代。然而我私下聽說公孫晃在公孫淵叛逆之前就已多次自首,陳述公孫淵正萌發的禍患,他雖然是凶逆的親族,但根據其原本之心可以寬恕。臣以為公孫晃如果真有揭發公孫淵的言論,就應該恕其死罪,如果沒有這樣的言論,就應當公開處斬,現在進不能赦免他的死罪,退不能彰顯他的罪行,把他關在監獄之中,讓他zi6*殺,這會使四方瞻望國家政治措施的人,有的會對我們這種行為產生懷疑。」明帝不聽從高柔勸告,最後派使者送金屑給公孫晃和他的妻子兒女,讓他們飲下(身亡),把棺木、衣服賜給他們,在其家中殯殮。
 景元四年,高柔年齡90歲去世。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

「高柔字文惠,陳留圉人也」閱讀答案及原文翻譯0
「高柔字文惠,陳留圉人也」閱讀答案及原文翻譯