《陽子之宋》原文及翻譯

作者EMAIL:[email protected]
《陽子之宋》原文及翻譯:

原文:

陽子之宋,宿於逆旅。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人惡,惡者貴而美者賤。陽子問其故,逆旅小子對曰:“其美者自美,吾不知其美也;其惡者自惡,吾不知其惡也。”陽子曰:“弟子記之!行賢而去自賢之行,安往而不愛哉!” (《莊子•山木》) 
【譯文】 
陽子到宋國去,住在旅店裡。旅店主人有兩個妾,其中一個美麗,一個醜陋。但是主人卻看中醜陋的,輕視美麗的。陽朱問他緣故,旅店主人回答說:“那個美麗的自以為美麗而驕傲,所以我不認為她美;那個醜的自認為醜陋而恭順,所以我不認為她醜。”陽子說:“弟子們記住!品德高尚而又不自以為賢明的人,到哪裡去不受尊重呢?”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《陽子之宋》原文及翻譯0
《陽子之宋》原文及翻譯