“楊允恭,漢州綿竹人”閱讀答案及原文翻譯

楊允恭,漢州綿竹人。家世豪富,允恭少倜儻任俠。乾德中,王師平蜀,群盜竊發,允恭裁弱冠,率鄉里子弟寨於清泉鄉。為賊所獲,將殺之。允恭曰:“苟活我,當助爾。”賊素聞其豪宗,乃釋之。陰結賊帥子,日與飲博,陽不勝,償以貲,使伺賊。賊將害允恭,其子以告,因遁去。內客省使丁德裕討賊至州,允恭以策乾之,署綿、漢招收巡檢,賊平,補殿前承旨。太平興國中,以殿直掌廣州市舶。自南漢之後,海賊子孫相襲,大者及數百人,州縣苦之。允恭因部運入奏其事,太宗即命為廣、連都巡檢使。又以海鹽盜入嶺北,民犯者眾,請建大庾縣為軍,官輦鹽市之。詔建為南安軍,自是冒禁者少。賊有葉氏者,眾五百餘,往來海上。允恭集水軍,造輕舠,掩襲其首,斬之。餘黨棄船走,伏匿山谷,允恭伐木開道,悉殲焉。賊寇每遇風濤,則遁止洲島間。允恭領眾涉海,捕之殆盡,賊皆望風奔潰。又抵漳、泉賊所止處,盡奪先所劫男女六十餘口還其家。
時緣江多賊,命督江南水運,因捕寇黨。行及臨江軍,擇驍卒拏輕舟伺下jiang6*賊所止,夜發軍城,三鼓,遇賊百餘,拒敵久之,悉梟其首。又趣通州境上躡海賊,賊系眾舟,張幕,發勁弩、短炮。允恭兵刃所向,多為幕所縈,炮中允恭左肩,流血及袖,容色彌壯。徐遣善泅者以繩連鐵鉤散擲之,壞其幕,士卒爭進。賊赴水死者太半,擒數百人。自是江路無剽掠之患。先是,三路轉運使各領其職,或廩庾多積,而軍士舟楫不給,雖以官錢雇丁男挽舟,而土人憚其役,以是歲上供米,不過三百萬。允恭盡籍三路舟卒與所運物數,令諸州擇牙吏,悉集,允恭乃辨數授之。江、浙所運,止於淮、泗,由淮、泗輸京師,行之一歲,上供者六百萬。
允恭有膽乾,能以方略捕賊。王小波之亂也,李順之兄自榮據綿竹,土人多被脅從。允恭兄允升、弟允元,率鄉里子弟併力破之;又為王師鄉導,執自榮詣劍門以獻。王繼恩表其事詔賜允升學究出身授本縣令允元什邡令明年召赴闕授允升右贊善大夫允元大理評事
(《宋史·列傳第六十八•楊允恭》)
1.對下列句子中加點詞的解釋,正確的一項是( )
A.允恭以策乾之 干涉
B.官輦鹽市之 車輛
C.造輕舠,掩襲其首,斬之 偷偷地
D.又趣通州境上躡海賊 趕快
2.下列各組句子中,加點詞的意義和用法都相同的一組是( )
A.①以殿直掌廣州市舶 ②具以沛公言報項王
B.①允恭因部運入奏其事 ②我欲因之夢吳越
C.①拒敵久之 ②填然鼓之
D.①允恭乃辨數授之 ②而陋者乃以斧斤考擊而求之
3.下列句子中,都能表現楊允恭能以方略捕賊的一組是( )
①陰結賊帥子,日與飲博,陽不勝,償以貲,使伺賊。
②請建大庾縣為軍,官輦鹽市之
③允恭伐木開道,悉殲焉
④擇驍卒拏輕舟伺下jiang6*賊所止
⑤徐遣善泅者以繩連鐵鉤散擲之,壞其幕
⑥又為王師鄉導,執自榮詣劍門以獻
A.①②⑥ B.①②③ C.②④⑥ D.①③⑤
4.下列對原文有關內容的分析和概括,正確的一項是( )
A.楊允恭二十歲時被賊寇抓獲,答應幫助賊寇才沒有被殺,並留在賊寇那裡暗中結交賊寇首領的兒子,用錢讓賊寇首領的兒子窺探賊情。
B.楊允恭做廣、連都巡檢使時,因為販賣海鹽的賊寇進入嶺北,老百姓違反禁令(私自買賣鹽)的人很多,於是請求在大庾縣部署軍隊,這樣違反禁令的人就少了。
C.楊允恭打擊臨江盜賊時,曾經被賊炮打中左肩,但他毫不畏懼,神色勇敢,沉著用計打敗賊寇,消除了賊患。
D.楊允恭接管江南水運後由三路轉運使各自為政改為集中管理,並根據數字分配任務實施分段運輸,這種方法用了一年,進獻京城的貢米就翻了一倍。
5.斷句和翻譯。
(1)用“/”給下列語段斷句。
王繼恩表其事詔賜允升學究出身授本縣令允元什邡令明年召赴闕授允升右贊善大夫允元大理評事。
(2)翻譯下面的句子。
①允恭裁弱冠,率鄉里子弟寨於清泉鄉。
②徐遣善泅者以繩連鐵鉤散擲之,壞其幕,士卒爭進。
參考答案
1. C解析:A.乾:求見,請求任用;B.輦:用車載運;D.趣:趕往,快速趕到。
2. C解析:音節助詞。A.介詞,以……的身份/介詞,把;B.介詞,趁著/介詞,根據;D.副詞,就/副詞,竟然
3. D解析:②表現的楊允恭建議設行政機構禁賣私鹽;⑥說的是楊允恭的哥哥和弟弟。
4. D解析:A.楊允恭是假裝答應,且被放了並沒留在賊寇中。B.“設軍”為設定行政機構,並非部署軍隊。C.楊允恭是在通州打擊海賊時受傷,並不是打擊臨江盜賊時受傷。
5.(1))王繼恩表其事/詔賜允升學究出身/授本縣令/允元什邡令/ 明年/召赴闕/授允升右贊善大夫/允元大理評事。
(2)①楊允恭才二十歲,率領鄉里的子弟在清泉鄉築起營壘(防備盜賊)。(關鍵點“裁” “寨” “於清泉鄉”)
②(楊允恭)不動聲色地派擅長游泳的人用繩子連著鐵鉤散亂地投擲,弄壞帷幕,士兵們爭著向前。(關鍵點“徐”“壞”)
【參考譯文】
楊允恭是漢州綿竹人,家中世代勢強財多。楊允恭年輕時灑脫不拘,有俠氣。乾德年間,朝廷的軍隊平定蜀地,盜賊暗地裡滋生出來,楊允恭剛成年(才二十歲),率領鄉里的子弟在清泉鄉築起營壘(防備盜賊),被賊捉住,將要殺他。楊允恭說:“如果讓我活下來,我會幫助你們。”賊寇一向知道他是豪富家子弟,於是放了他。楊允恭暗中結識賊寇首領的兒子,天天跟他喝酒du6*博,假裝不贏,用錢財來滿足他,讓他窺探賊人。賊寇將要害允恭,賊寇首領的兒子把這件事告訴楊允恭,楊允恭於是逃走。內客省使丁德裕討伐賊寇到了漢州,楊允恭向他求見獻計,被任命為綿、漢招收巡檢,賊寇平定後,補授殿前承旨的職務。
太平興國年間,以殿直(皇帝侍從官)的身份管理廣州對外貿易事務。從南漢之後,海盜父子相承,規模大的有幾百人,各州縣深以為苦。楊允恭趁往朝廷運送物品的機會入朝上奏這件事,太宗就命令他做廣、連都巡檢使。又因為海鹽走私流入嶺北,老百姓違反禁令(私自買賣)的人很多,於是請求把大庾縣設為軍,用官車裝鹽去賣。皇帝下詔(把大庾縣)設為南安軍,從此以後違反禁令的人少了。有個姓葉的賊寇,手下有五百多人,在海上橫行霸道。楊允恭集聚水軍,建造輕便的小船,偷襲賊寇的首領,斬殺了他。賊寇餘黨放棄船隻逃跑,躲藏到山谷中,楊允恭伐木開道,把他們都殲滅了。賊寇每遇到風浪巨大的時候,就逃到海上的洲島之間停息。楊允恭率領士兵渡海追擊,把賊寇幾乎全部捉拿,其他賊寇都望風潰逃。又追到漳州、泉州賊寇停息的地方,把他們先前搶來的男女六十多人全都解救出來讓他們回家。
當時沿江多有賊寇,朝廷命令他管理江南水運,乘便捉拿賊寇。他來到臨江軍,選健壯的士兵乘著輕便小船探訪下jiang6*賊寇停息的地方,夜裡從軍城出發,三鼓時,遇到一百多賊寇,和賊寇長時間交戰,把他們都斬首了。又快速趕到通州境內追擊海賊,賊寇把許多船系在一起,張開帷幕,發射勁弩、短炮。楊允恭兵刃指向的地方,多被帷幕纏繞,炮打中了楊允恭的左肩,血流到衣袖,他神色更顯勇敢。他不動聲色地派擅長游泳的人用繩子連著鐵鉤散亂地投擲,弄壞了帷幕,士兵們爭著向前,賊寇跳到水裡死掉的有一大半,捉拿了幾百人。從此江路沒有被搶掠的擔憂。在此之前,三路轉運使各自管理著自己的區域,有時倉庫積壓太多,但是士兵和船隻不能供給,雖然用官錢雇百姓來拉船,可是當地人害怕這種差事,因此每年進獻貢米,不超過三百萬(斛)。楊允恭把三路的船隻、士兵和所運物品的數量都登記起來,讓各個州選擇小吏,等到都集結好了,楊允恭就根據數字交給他們任務。江、浙所運的物品,到淮、泗就停下來,由淮、泗運送到京城,這個方法用了一年,進獻貢米達到六百萬(斛)。
楊允恭有膽識才幹,能用策略捕拿賊寇。王小波作亂的時候,李順的哥哥李自榮占據綿竹,當地人多被脅迫跟從。楊允恭的哥哥允升和弟弟允元,率領鄉里的子弟合力打敗了李自榮;又做朝廷軍隊的嚮導,捉住李自榮到劍門獻給朝廷。王繼恩向朝廷上奏這件事,皇帝下詔賜允升學究出身,任命允升為綿竹縣令,允元為什邡縣令。第二年,下詔讓他們入朝,任命允升為右贊善大夫,允元為大理評事。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“楊允恭,漢州綿竹人”閱讀答案及原文翻譯0
“楊允恭,漢州綿竹人”閱讀答案及原文翻譯