元好問《送秦中諸人引》閱讀答案及原文翻譯

送秦中諸人引
金·元好問
關中風土完厚,人質直而尚義,風聲習氣,歌謠慷慨,且有秦、漢之舊。至於山川之勝,游觀之富,天下莫與為比。故有四方之志者,多樂居焉。
予年二十許時,侍先人官略陽,以秋試留長安中ba6*九月。時紈綺氣未除,沉涵酒間。知有游觀之美而不暇也。長大來,與秦人游益多,知秦中事益熟,每聞談周、漢都邑及藍田、鄠、杜間風物,則喜色津津然動於顏間。二三君多秦人,與余游,道相合而意相得也。常約近南山,尋一牛田,營五畝之宅,如舉子結夏課時,聚書深讀,時時釀酒為具,從賓客游,伸眉高談,脫屣世事,覽山川之勝概,考前世之遺蹟,庶幾乎不負古人者。然予以家在嵩前,暑途千里,不若二三君之便於歸也。
清秋揚鞭,先我就道,矯首西望,長吁青雲。今夫世俗愜意事如美食大官高貲華屋皆眾人所必爭而造物者之所甚靳有不可得者。若夫閒居之樂,澹乎其無味,漠乎其無所得,蓋其放於方之外者之所貪,人何所爭,而造物者亦何靳耶?行矣諸君,明年春風,待我於輞川之上矣。
5. 對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是
A. 關中風土完厚 完厚:富庶肥沃
B. 人質直而尚義 尚:高尚
C. 脫屣世事 脫屣:擺脫
D. 而造物者亦何靳耶 靳:吝惜
6. 下列各組句子中,加點的詞的意義和用法不相同的一組是
A. 人質直而尚義 君子博學而日參省乎己
B. 故有四方之志者,多樂居焉 積土成山,風雨興焉
C. 以秋試留長安中ba6*九月 以其無禮於晉
D. 澹乎其無味 浩浩乎如馮虛御風
7. 下列各句對文章的闡述,不正確的一項是
A. 這是一篇與友人道別的贈序。但是文章少有哀婉之詞,縱使寫離別,也無隔絕的傷
痛,有的是對友人得其勝景的欣羨和來年春天相聚的期待。
B. 文章既直接描寫了秦中風土民情之美,又諷刺了那些沽名釣譽的仕途小人,表達了
自己對樸素恬淡生活的嚮往,表白了潔身自好、憤世嫉俗之心。
C. 文章表面上抒發自己的歸隱思想,實質上借送別表達政治抱負。與友人道別,“長吁青雲”,抒發的是窮且益堅的青雲之志;來年相聚,春風得意之中,表達的是走“終南捷徑”的美好願望。
D. 文章濃墨寫山川之勝、人情之美,而對周漢都邑等則粗略概括;自己在秦中的切身
感受及與友人志同道合的交遊用墨較多,而抒寫離別之情和個人志向的文字較少,可謂詳略得當。
8. 下列用“/”給文中畫波浪線的句子斷句,正確的一項是
A. 今夫世俗愜意/事如美食大官/高貲華屋皆眾人/所必爭而造物者之所甚靳/有不可得者。
B. 今夫世俗/愜意事如美食/大官高貲華屋/皆眾人所必爭/而造物者之所甚靳/有不可得者。
C. 今夫世俗愜意事/如美食大官/高貲華屋/皆眾人所必爭/而造物者之所甚靳/有不可得者。
D. 今夫世俗愜意/事如美食/大官高貲/華屋皆眾/人所必爭/而造物者之所甚靳/有不可得者。
9. 把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)至於山川之勝,游觀之富,天下莫與為比。(3分)
(2)二三君多秦人,與余游,道相合而意相得也。(3分)
(3)覽山川之勝概,考前世之遺蹟,庶幾乎不負古人者。(4分)
參考答案
5B 崇尚
6A 前為並列關係後為遞進關係
7C春風不能牽強理解為 春風得意
8C
9
要說到山川之美,遊覽勝地之多,是天下沒有能夠與它相比的
你們諸位大都是關中人,與我一道遊覽,真是志同道合
二:
22.解釋下列加點字 (2分)
(1)時時釀酒為具 (2)庶幾乎不負古人者
23.第①段中“四方之志多樂居關中”是因為 。(3分)
24.第②段中最能概括作者與“秦中諸人”關係的一句是 (2分)
25.對畫線句的理解最正確的一項是 (3分)
A.因為閒居之樂無味無得,所以造物者不吝惜。
B.閒居之樂的無味無得是超脫世俗者所追求的。
C.閒居之樂能使世俗之人放棄所爭,淡泊名利。
D.超脫世俗者樂在無所貪、無所爭、無所吝惜。
26.分析本文的寫作意圖。(3分)
參考答案:
22.(2分)(1)準備(供應) (2)差不多
23.(3分)風土完厚;人質直講仁義;具有山川名勝。
24.(2分)道相合而意相得也
25.(3分)B(選A 1分)
26.(3分)讚揚秦中諸子超然世外,表達自己內心極其嚮往能追隨諸子而隱,但因為離家較遠、無法成行而嗟嘆。
參考譯文
關中地方風物土壤富庶肥沃,人民質樸直爽又崇尚道義,風氣習俗與喜歡激昂放歌的作風都還保留著秦漢時的舊貌。要說到山川之美,遊覽勝地之多,是天下沒有能夠與它相比的。所以志在四方的人都喜歡在關中居住。
我二十歲左右時,隨奉先父官居略陽,曾因秋試在長安住了ba6*九個月。那時我還未脫盡紈絝習氣,整天沉溺在燈紅酒綠之中,雖然知道有許多名勝美景卻無暇顧及。隨著年齡的增長,我與關中人士相處得更多了,就對關中的事情更為熟悉了。每當聽到談起長安以及藍田、鄠杜一帶地方的風土物情,面上就顯出躍躍欲往的喜色來。你們諸位大都是關中人,與我一道遊覽,真是志同道合。我曾打算約你們一起在靠近終南山地方覓一塊地,經營五畝田大小的莊園,像舉子退居溫課一般,收集佳書精研細讀,常常釀造美酒供應,相隨著賓客遊覽,揚眉高談闊論,擺脫塵事困擾,賞覽山河美景,考察前代遺蹟,這樣大概可算不辜負古人了。但是,我因為家在嵩山之南,這么熱的天要長途跋涉千里,不像你們來去這么方便。
你們在清秋佳日揚起馬鞭,先我一步登上征途,舉頭西望,真是氣吐青雲。現在社會上稱心滿意的事情如吃山珍海味做高官,腰纏萬貫住華美的房子,都是大多數人所追求而老天爺卻非常吝惜的,因此不是人人都能得到的。像那閒居的樂趣,或許是平淡得無味,空虛得一無所有,但這正是置身世外的人所追求的,一般的人怎么會去爭它,而老天爺又怎么會去吝惜它呢?各位走吧!待到來年春風蕩漾的時候,請在輞川岸邊等我到來。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

元好問《送秦中諸人引》閱讀答案及原文翻譯0
元好問《送秦中諸人引》閱讀答案及原文翻譯