歐陽修《送徐無黨南歸序》閱讀答案及原文翻譯
送徐無黨南歸序
歐陽修
草木鳥獸之為物,眾人之為人,其為生雖異,而為死則同,一歸於腐壞漸盡泯滅而已。而眾人之中,有聖賢者,固亦生且死於其間,而獨異於草木鳥獸眾人者,雖死而不朽,逾遠而彌存也。其所以為聖賢者,修之於身,施之於事,見之於言,是三者所以能不朽而存也。修於身者,無所不獲;施於事者,有得有不得焉;其見於言者,則又有能有不能也。施於事矣,不見於言可也。自《詩》《書》《史記》所傳,其人豈必皆能言之士哉?修於身矣,而不施於事,不見於言,亦可也。孔子弟子,有能政事者矣,有能言語者矣。若顏回者,在陋巷曲肱飢臥而已,其群居則默然終日如愚人。然自當時群弟子皆推尊之,以為不敢望而及。而後世更百千歲,亦未有能及之者。其不朽而存者,固不待施於事,況於言乎?
予讀班固《藝文志》、唐《四庫書目》,見其所列,自三代秦漢以來,著書之士,多者至百餘篇,少者猶三四十篇,其人不可勝數;而散亡磨滅,百不一、二存焉。予竊悲其人,文章麗矣,言語工矣,無異草木榮華之飄風,鳥獸好音之過耳也。方其用心與力之勞,亦何異眾人之汲汲營營,而忽然以死者,雖有遲有速,而卒與三者同歸於泯滅,夫言之不可恃也。蓋如此。今之學者,莫不慕古聖賢之不朽,而勤一世以盡心於文字間者,皆可悲也!
東陽徐生,少從予學為文章,稍稍見稱於人。既去,而與群士試於禮部,得高第,由是知名。其文辭日進,如水涌而山出。予欲摧其盛氣而勉其思也,故於其歸,告以是言。然予固亦喜為文辭者,亦因以自警焉。
(選自《居士集》)
4.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )
A.逾遠而彌存也彌:久長
B.不見於言可也言:著作
C.稍稍見稱於人稍稍:漸漸
D.予欲摧其盛氣而勉其思也 摧:挫敗
5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )
A.草木鳥獸之為物且夫水之積也不厚
B.是三者所以能不朽而存也師者,所以傳道受業解惑也
C.而散亡磨滅賂秦而力虧,破滅之道也
D.亦因以自警焉 因遺策,南取漢中,西舉巴蜀
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )
A.作者感慨於當時學者“立言傳世以求不朽”的世風,強調了“修身為本,精神不朽”觀點,具有振聾發聵的警示作用。
B.顏回無甚功可言,竟然受當世和後世如此推崇。文章以此為例,有力地說明了君子務本,修身立德,精神不朽的道理。
C.文中用“草木榮華之飄風,鳥獸好音之過耳”來比工麗文辭,說明立言是不能傳世永存的,可知“立言”是不能依靠的。
D.文末“然予固亦喜為文辭者,亦因以自警焉”一句,意味深長,增添了勸誡的力量,更告誡徐無黨注重反省,自我修為。
7.把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)若顏回者,在陋巷曲肱飢臥而已,其群居則默然終日如愚人。(4分)。
(2)之學者,莫不慕古聖賢之不朽,而勤一世以盡心於文字間者,皆可悲也!(3分) 。
(3)其文辭日進,如水涌而山出。(3分)
參考答案:
4.(3分)A (長久)
5.(3分)A (A項“之”均為主謂之間,取消句子獨立性。B項“所以”,連詞,表原因;介詞,表方式。C項“而”,連詞,錶轉折;連詞,表因果。D項“因”,連詞,因此;動詞,沿襲。)
6.(3分)D (“更告誡徐無黨注重反省”錯。文章結尾句“然予固亦喜為文辭者,亦因以自警焉。”
表明也用此文自警。)
7.(10分)
(1)就以顏淵為例,(他)獨居窮宅時挨飢受冷;與人相處時又整天沉默寡言,(旁人)也許以為他愚笨無能。(“群居”“愚人”,省略句,句意,4分)
(2)現今追求學問的人,沒有誰不羨慕古代聖賢能夠名聲不朽,可是一輩子辛勞,全部的功夫只用在著述文字方面,都是可悲的了!(“莫”“盡心”“文字”,3分)
(3)你的文章日漸進步,有—種如泉水湧出山間的氣勢。(“其…水”“山”,3分)
附參考譯文:
各種草木鳥獸被歸類為“物”,而世間眾人被歸類為“人”,他們生存在世間時雖有分別,然而到了死亡時卻相同,全部腐朽、消滅罷了。而聖賢身處世人之中,他們也需要面對這種生死變化,然而卻和草木鳥獸及世人有分別——他們能在精神、功業上永垂千古,時間再久也能夠留存。成為聖賢並且能夠長存不朽的緣故,就在於他們建立德行、功業、著作了。
一個人能努力修煉個人操守的話,一定能有所成就;若要建立個人功業,卻是受社會情況限制;若要行文傳世的話,則被個人天賦所約束。有些人能建立功業,卻未必有著作留下。看《詩》、《書》、《史記》等等著作所記,當中有多少人是善於著作的呢?至於有高尚德行的人,更未必能建立功業,又沒有著作傳世的了。孔子的弟子中,有能建立功業的,有能著書立說的。就以顏回為例,他獨居窮宅時,挨飢受冷;在與人相處時又整天沉默寡言,旁人也許以為他愚笨無能。然而當時孔門中眾多弟子都極其尊重顏回,無人敢與他相比。就是後世千百年來,也沒有人能在德行上勝過顏回。顏回能夠永存不朽,固然不是憑藉他的功業,更不必說是著作吧?
我曾讀《漢書·藝文志》、唐《四庫書目》等著作,見當中列舉上古至今有著作流傳的文人,其作品有的多達百餘篇,少的也有三四十篇。然而文人雖多不勝數,大部分的作品卻隨時間而散失消亡,至今只存留百分之一二而已。我悲嘆這些作者,他們的文章雖然華麗,言辭工整,但好像草木的花被風飄散,鳥獸鳴叫掠過耳邊一樣,只得短暫停留人間。他們創作時竭盡全力,這又和世人為生活忙忙碌碌有何分別呢?而且最後或早或遲地面對死亡,他們的情況和草木、鳥獸、世人一樣,全部歸於泯滅消亡,可知道“立言”實在是不能夠依靠的。大概都是這樣的。現今追求學問的人,他們全部羨慕古代聖賢能夠名聲不朽,可是只懂得用一輩子工夫在著述文字方面,那真是可悲的了!
你(徐無黨)從小便跟隨我學習,寫的文章,已經頗得別人稱讚。學成後,又在禮部應考科舉,名列前茅,從此名聲顯著人前。你的文章日漸進步,有一種如泉水湧出山間的氣勢。不過,我想挫一挫你的銳氣,勉勵樹立你樹立求學之道,因此在你南歸之時贈送此文給你。同時,我自己相當喜愛為文寫作,因此也用本文來警示自己一番。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。