《臣聞地廣者粟多》閱讀答案及原文翻譯
臣聞地廣者粟多
【原文】
臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地無四方,民無異國,四時充美①,鬼神降福,此五帝、三王之所以無故也。今乃棄黔首②以資敵國,卻賓客以業諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂藉寇兵③而齎④盜糧者也。
(選自秦·李斯《諫逐客書》)
【注釋】
①充美:豐富充足。②黔首:秦時對百姓的稱呼。黔,黑色。首,頭。③藉寇兵:把兵器借給侵犯者。④齎:給與,贈送。
【譯文】
我聽說土地廣糧食就充足,國家大人口就多,軍隊強盛兵士就勇猛。因此,泰山不拒絕泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不捨棄細小的水流,所以能成就它的深遠;君王不拒絕臣民,所以能顯示他的德行。因此,地域不分東西南北,百姓不論異國本邦,一年四季富裕美好,天地鬼神也來降賜福運,這就是五帝、三王無可匹敵的緣故。現在竟然拋棄百姓來資助敵國,拒絕賓客使之成就其他諸侯的霸業,使天下的賢士退避而不敢往西來,停住腳步不敢入秦,這就叫做“借武器給敵寇,送糧食給盜賊”啊。
【閱讀訓練】
1.解釋:
(1)讓 (2)就 (3)卻 (4)資 (5)業
2.翻譯:
(1)臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。
(2)使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂藉寇兵而齎盜糧者也。
3.選文運用了_______的寫作方法,說明了____________。
【參考答案】
1.(1)辭,拒(2)成就(3)拒絕,拋棄 (4)幫助 (5)使……成霸業
3.古今對比和敵我對比君王不拋棄民眾有很多好處,拋棄百姓危害極大。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《萬事莫貴於義》原文及翻譯
2021-11-20 18:05:24
歐陽修《七賢畫序》原文翻譯
2023-05-17 03:38:00
愛蓮說文言文附答案
2023-01-30 09:33:39
沛公至鹹陽文言文閱讀
2022-10-08 22:13:56
《宋史·侯益傳》原文及翻譯
2023-05-29 04:39:46
“李沖,字思順,隴西人”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-20 08:35:18
“蕭韓家奴,字休堅,涅刺部人”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-29 12:41:28
文言文句式的翻譯技巧
2023-05-19 17:22:40
《宋書·江智淵傳》原文及翻譯
2021-07-12 14:24:43
語文文言文《東山》譯文
2022-12-25 01:53:18
“吳廣素愛人,士卒多為用者”閱讀答案及翻譯
2022-09-25 18:48:13
高考文言文翻譯的失分點
2022-11-22 17:53:32
文言文《景公飲酒》原文和譯文
2022-12-15 21:32:31
《古之君民者》原文及翻譯
2021-03-13 03:52:33
《臧僖伯諫觀魚》原文及翻譯
2021-06-01 21:51:33
何為飽而知人之飢文言文
2023-01-18 00:22:05
《宋史-趙普傳》文言文練習及答案
2022-08-22 20:18:19
韓愈《送李願歸盤谷序》閱讀答案及原文翻譯
2023-06-04 23:33:24
文言文螳螂捕蟬閱讀分析
2023-02-08 09:26:53
《戰國策·張儀司馬錯論伐蜀》原文及翻譯
2022-07-04 23:25:46