何為飽而知人之飢文言文

何為飽而知人之飢文言文

景公之時,雨雪三日而不霽。公被狐白之裘,坐於堂側階。晏子入見,立有間。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子對曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“晏聞古之賢君,飽而知人之飢,溫而知人之寒,逸而知人之勞。今君不知也。”公曰:“善!寡人聞命矣。”乃令出裘發粟,以與饑寒者。

【譯文】景公在位時,雨連續下了三天還不放晴。景公披著白色狐皮大衣,坐在廳堂一側的台階上。晏子入宮進見,站了一會兒。景公說:“真奇怪啊!連續下雪三天,然而天氣不冷。”晏子回答說:“天氣不冷嗎?”景公笑了。晏子說:“我聽說古代賢明的國君自己吃飽卻知道別人的飢餓,自己穿暖卻知道別人的.寒冷,自己安逸卻知道別人的勞苦。現在君王不知道別人了。”景公說:“說得好!我聽從您的教誨了。”便命人發放皮衣、糧食給飢餓寒冷的人。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

何為飽而知人之飢文言文0
何為飽而知人之飢文言文