《古之君民者》原文及翻譯
呂氏春秋
原文:
古之君民①者,仁義以治之,愛利以安之,忠信以導之,務除其災,思致其福。此五帝三王之所以無敵也。身已終矣,而後世化之如神,其人事審②也。
魏武侯之居中山也,問於李克曰:“吳之所以亡者,何也?”李克對曰:“驟③戰而驟勝。”武侯曰:“驟戰而驟勝,國家之福也,其獨以亡,何故?”對曰:“驟戰ze6*民罷④,驟勝則主驕。以驕主使罷民,然而國不亡者,天下少矣。驕則恣,恣則極物;罷則怨,怨則極慮。上下俱極,吳之亡猶晚。此夫差之所以自歿⑤於乾隧⑥也。”
(節選自《呂氏春秋》,有改動)
【注釋】①君民:統治百姓。②審:弄明白。③驟:屢次。④罷:通“疲”,疲乏。⑤歿:死。⑥乾隧:地名。
譯文/翻譯:
古代統治百姓的人,用仁和義來治理百姓,用愛和利來使百姓安定,用忠和信來引導百姓,致力於為民除害,想著為民造福。這就是五帝三王無敵於天下的原因。他們自己雖然去世了,可是後世蒙受他們的教化如同神靈一般,他們對人和事弄明白了。
魏武侯當中山君的時候,向李克問道:“吳國滅亡的原因是什麼呢?”李克回答說:“是因為屢戰屢勝。”武侯說:“屢戰屢勝,這是國家的福分,吳國偏偏因此滅亡,什麼原因呢?”李克回答說:“多次作戰百姓就疲憊,多次勝利君主就驕傲。用驕傲的君主役使疲憊的百姓,選樣國家卻不滅亡的,天下太少了。驕傲就會放縱,放縱就會用盡所欲之物,疲憊就會怨恨,怨恨就會用盡巧詐之心。君主和百姓都達到極點,吳國滅亡還算晚了呢。這就是夫差在乾隧zi6*殺的原因。
《古之君民者》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
中考語文文言文句式:倒裝句
2023-03-12 17:46:45
送東陽馬生序文言文練習及答案
2023-02-20 22:15:35
王充讀書文言文翻譯
2023-03-21 12:20:41
文言文的閱讀及回答問題
2022-08-08 13:30:40
“陳俊卿,字應求,興化人”閱讀答案解析及譯文
2023-03-19 08:39:04
中考文言文的4大應對訣竅介紹
2022-12-28 13:33:28
《鄒忌諷齊王納諫》文言文演出腳本
2022-09-17 01:22:51
“李彥仙字少嚴,其先寧州人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-12 10:02:32
《後漢書·樊英傳》原文及翻譯
2022-05-22 19:00:47
文言文少扣分應該這么做
2022-10-13 15:12:33
《紅毛氈》的譯文
2022-05-17 03:47:37
文言文通假字
2022-12-05 02:11:30
《隋書·李景傳》原文及翻譯
2021-11-11 15:33:37
《微道人生壙記》原文及翻譯
2022-03-13 21:20:54
王維《漢江臨泛》原文及翻譯
2022-10-25 21:02:09
《新唐書·王聈傳》原文及翻譯
2021-02-28 16:27:47
文言文閱讀練習題之徐公比美
2022-05-06 14:17:37
歐陽修《送方希則序》閱讀答案及翻譯
2022-08-16 13:22:20
宋濓《宣慰曾侯嘉政記》閱讀答案解析及翻譯
2022-08-31 15:35:07
“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。”全文翻譯賞析
2023-02-13 00:50:22