列夫托爾斯泰-18(8)


一九一三年四月 
亞洲對托爾斯泰的迴響
在本書最初幾版刊行的時候,我們還不能度量托爾斯泰的思想在世界上的影響.種子還埋在泥土中.應當等待夏天.
今日,秋收已畢.從托爾斯泰身上長出整個的支裔.他的言語見諸行動.在亞斯納亞.波利亞納的先驅者聖約翰之後,接踵而來的有印度的救主......聖雄甘地.
人類史上畢竟不乏令人嘆賞的事跡,偉大的思想努力雖然表面上是歸於消滅了,但它的原素毫未喪失,而種種迴響與反應的推移形成了一條長流不盡的潮流,灌溉土地使其肥沃.
一八四七,年輕的托爾斯泰十九歲,臥病在卡贊醫院,鄰近的病床上,有一個喇嘛僧,面部被強盜刺傷很重,托爾斯泰從他那裡第一次獲得無抵抗主義的啟示,為他將來在一生最後的三十年中奉為圭臬,鍥而不捨的.
六十二年之後,一九○九年,年輕的印度人甘地,從垂死的托爾斯泰手中受到這聖潔的光明,為俄羅斯的老使徒把他的愛情與痛苦來培養成的;他把這光明放出鮮明的火焰,照射著印度:它的萬丈光芒更遍映於全球各部.
但在涉及甘地與托爾斯泰關係以前,我們願將托爾斯泰與亞洲的關係大體上說一個梗概;沒有這篇論文,一部托爾斯泰傳在今日將成為殘缺之作.因為托爾斯泰對於歐洲的行動,也許在歷史上將較對於亞洲的行動更為重要.他是第一個思想上的大道,自東至西,結合古老的大陸上的一切的分子.如今,東西兩方的巡禮者,都在這大道上來來往往.
此刻我們已具有一切為認識本題所必需的方法:因為托爾斯泰的虔誠的信徒,保爾.比魯科夫把所有的材料都蒐集在《托爾斯泰與東方》一書中.《托爾斯泰與東方:有關托爾斯泰與東方宗教代表人物關係的通信及其他檔案》,一九二五年.
東方永遠吸引著他.極年輕的時候,在卡贊當大學生,他便選了東方語言科中的阿拉伯......土耳其語言組.在高加索從軍的幾年中,他和hui6*教文化有過年久的接觸,使他獲有深刻的印象.一八七○年後,在他所編的《初級學校讀本》中,發現不少阿拉伯與印度的童話.他患著宗教苦悶時,《聖經》已不能滿足他;他開始參考東方的宗教.他對於此方面的書籍瀏覽極多.比魯科夫在他的書末,把托爾斯泰瀏覽與參考的關於東方的書籍作了一張表.不久,他即有把他的讀物介紹給歐洲的思念,《聖賢思想》集便是這個思想的結晶,其中包括著聖經,佛,老子,克里希納的言論.他早就相信人類一切的宗教都建築於同一個單位之上.
但他所尋求的,尤其是和亞洲人士的直接的關係.在他一生最後十年中,亞斯納亞與東方各國間的通信是非常密切的.
在亞洲各國中,他感到在思想上與他最接近的是中國.但中國思想卻最少表白出來.一八八四年時,他已研究孔子與老子;後者尤為他在古代聖賢中所最愛戴.似乎一部分中國人也承認這類似性.往中國旅行的一個俄國人,於一九二二年時說中國的無政府主義充滿了托氏的思想,而他們的共同的先驅者卻是老子.但托爾斯泰一直要等一九○五年方能和老子的國人交換第一次通訊,而且似乎他的中國通信者只有兩人.當然他們都是出眾的人物.一個是學者Tsien Huang......t,ung,此人不知何指.一個是大文豪辜鴻銘,他的名字在歐洲是很熟知的,北京大學教授,革命後亡命日本.最近斯托克書店出版了他的《中國民族的精神》的法譯本.(一九二七年)
列夫托爾斯泰-18(8)_列夫托爾斯泰原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

列夫托爾斯泰-18(8)_列夫托爾斯泰原文_文學 世界名著