好兵帥克歷險記(一)-第1卷-在後方-10-帥克當了團隊隨軍神父的勤務兵(14)


接著,房間裡響起了神父的鼾聲.

這幾天,帥克抽空回去探望他的老用人米勒太太,見到的卻是米勒太太的表妹.她哭著對帥克說,米勒太太在她用竿椅把帥克推去從軍的那一天也被逮捕了.軍事法庭審判了老太太,並把她帶走了.由於找不到任何可以問罪的證據,就把她送到斯特因霍夫集中營去了.她來過一張明信片.
帥克拿起家裡這份珍藏品,念道:
親愛的安寧卡:我們在這兒過得很好,大家都健康.我的鄰床上的女人患水×,這兒也有患天×的.其餘一切如常.我們的食物夠吃,撿些土豆×做湯喝.我聽說帥克先生已經××,請你打聽一下他埋在哪兒,等打完仗我們好去給他上墳,添點土.我還忘了告訴你,在閣樓上那個黑角里有一隻匣子,裡面有一條小狗,一隻狗崽子.從我被×之後,它幾個星期沒吃上東西了.所以我想,要餵也已經晚了,那條小狗恐怕也已經××.(×是書信檢查署刪去的字.)
信上蓋著粉紅色的戳子,上面註明:此件已經帝國及皇家斯特因霍夫集中營檢查.
那條小狗果真早就死了,米勒太太的表妹抽泣著說.您簡直認不出您曾經住過的這間房子了.我找了一些女裁縫住在這兒,她們把這兒布置得象個小客廳.牆上掛滿了時裝圖片,窗台上擺了許多鮮花.
米勒太太的表妹怎么也平靜不下來.
她久久地抽泣著.怨訴著,甚至表示擔心帥克是從軍隊里逃出來的,還想連累她,給她帶來不幸.最後就象對待一個yin6*盪的冒險家一樣地跟他說話.
這簡直開心透頂啦!帥克說,我就特別欣賞這樣.格依謝娃太太,我要讓您知道,您說對了,我是逃出來的.這可不容易啊,我得幹掉十五個警衛官和軍士.您千萬別對外人講啊......
帥克離開他那所不肯收留他的房子時說:
格依謝娃太太,我還有幾條領子和背心在洗衣房裡,請您替我取出來.等我從部隊復員時,好有件衣服穿.請您注意別讓衣櫃生蟲子蛀了我的衣服.此外,請替我向那些在我床上睡覺的小姐們問好.
後來,帥克也到杯杯滿酒家看了看.巴里維茨太太看見他,說不給他倒酒喝,以為他多半是開小差出來的.
我丈夫,她又開始重彈老調,他為人那么謹慎,如今那可憐的卻無緣無故地蹲在牢里.有些人卻從軍隊里開了小差,消遙自在.上星期他們還來搜捕過你哩!
我們比你當心得多,她結束自己的話說,可我們還是倒了大楣.不是人人都象您那樣走運啊!
這時,有一位年長的斯密霍夫的鉗工走到帥克跟前說:勞駕,先生,請在外面等我,我有話跟你說.
他在街上和帥克交談了一陣.根據女掌柜巴里維茨太太的介紹,他也把帥克當成了開小差的.
他對帥克說,他有一個兒子也從軍隊開小差回來了,如今住在耶塞納他奶奶那裡.
他怎么也聽不進帥克向他擔保自己不是逃兵的話,硬把十個克朗塞在帥克手裡.
這是給你救急用的,說著把帥克拉到酒店的角落裡,又說,我是理解你的,你用不著害怕我.
帥克回到神父那兒時已經是深夜了.可是神父還沒回家.
直到第二天早上他才回來,叫醒帥克說:明天咱們去給野戰軍做彌撒.你給煮點黑咖啡,裡面加羅姆酒.要不,溫點格羅格(加糖和熱水的烈性酒.)就更好了.

好兵帥克歷險記(一)-第1卷-在後方-10-帥克當了團隊隨軍神父的勤務兵(14)_好兵帥克歷險記原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

好兵帥克歷險記(一)-第1卷-在後方-10-帥克當了團隊隨軍神父的勤務兵(14)_好兵帥克歷險記原文_文學 世界名著