紅與黑(下)-卷下-32(3)


朱利安素來尊重我.假如說他有時和我說話,那只是由於他對您的感激,因為他天生的驕傲性格,使他對那些地位比他高的人,除了公務上的需要以外,從來就不理睬.他對社會地位的差別,有一種天生的敏感.正是我,我羞愧地向我最好的朋友承認,而這是絕對不能向其他任何人承認的,正是我有一天在花園裡抱住了他的胳臂.
在二十四小時以後,您為什麼要對他生氣呢?我的過失是不可彌補的.如果您要求這樣做的話,那就由我替他表示他對您的真誠的尊敬和他由於觸犯了您而產生的痛苦吧!您永遠不會再看見他了.但是我將跟隨他到他所願意去的任何地方去.這是他的權利,也是我的義務,他是我的孩子的父親.
要是您眷念父女之情,給我六千法郎的生活費,我將用感激的心情接受它,否則朱利安就打算去貝桑松定居,在那裡開始講授拉丁文和文學的職業.不管他的出身多么低,我確信他會飛黃騰達的.同他在一起,我不擔心沒有出頭之日.如果革命發生,我相信他一定是個首要的人物.對任何一個曾經向我求婚的人,您能寄以同樣的期待嗎?他們有的是漂亮的地產!但是我不能單從這方面去找愛慕他們的理由.我的朱利安即使在今天的政治制度下,也可以獲得很高的地位,如果他有百萬資財和我父親的保護......
馬蒂爾德知道侯爵是個憑主觀衝動辦事的人,於是寫了八頁之多.
怎么辦?半夜裡當德.拉莫爾先生正在念這封信時,朱利安在花園裡散步時暗想道,第一,我的責任在哪裡?第二,我的利益在哪裡?他的恩情實在太大:如果沒有他,我可能是個卑劣的下等人,而且還是個不值得憎恨和迫害的卑劣的下等人.他已把我栽培成一個上流社會的人士了.我那必然的欺騙行為首先將會更少一點,其次也不那么卑鄙了.這比送給我百萬金錢還多得多呵!我這枚十字勳章和這種把我從和我地位相同的人中提拔出來的特殊的外交官儀表,都是他的恩賜呵.
如果他拿起筆來記錄我的行為,他將怎樣寫呢?......
朱利安的沉思突然被德.拉莫爾先生的老僕人打斷.
侯爵立刻要見您,不管您脫了衣服還是沒有脫衣服.
老僕人在朱利安身旁走著,低聲向他說:
侯爵先生大發脾氣,您可要當心呵!

紅與黑(下)-卷下-32(3)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(下)-卷下-32(3)_紅與黑原文_文學 世界名著