紅與黑(下)-卷下-26(2)


幾小時以後,強烈的陽光把靠在書桌上的他驚醒了.他生活里最困難的時刻,就是每天早上醒來後要去體驗他的不幸.有一天,他抄完信,幾乎要笑出來了.這是可能的嗎?他自言自語道,世界上會有年輕人這樣去寫他的情書!他數了數有好幾個長達九行的句子.在原信下面,他看見一個用鉛筆寫的批註:
這些信必須自己送去:騎馬,打黑領帶,穿藍色小禮服.把信交給門房時,面帶愁容,眼色極端憂鬱.要是遇見女僕,就偷偷地擦眼睛,並和她談話.
這一切都一字不差地照辦了.
我的行為真夠大膽的了,朱利安從德.費爾瓦克夫人府邸里出來時想道,但是科拉索夫活該倒霉,竟敢給這樣一位德高望重的婦女寫情書!我將受到她的極端的蔑視,但再也不會有比這更使我開心的了.事實上,這就是唯一能使我感興趣的喜劇.是的,把一個如此令人厭惡的人,叫作我的,當作揶揄的對象,倒也會使我開心.如果依照我的願望,為了消愁遣悶,我是不惜犯罪的.
一個月以來,朱利安生活中最美好的時刻,便是把他的馬牽回馬廄去.科拉索夫曾經特別關照他,無論遇到什麼藉口,都不要去看拋棄了他的那個情婦.但是馬蒂爾德所非常熟習的馬蹄聲以及朱利安為了叫人,用馬鞭叩馬廄的門的動作,有時把她吸引到窗簾背後來了.窗簾是用輕羅做成的,朱利安可以隔著窗簾瞧見室內.他從他的帽沿下面用某種方式望過去,可以看見馬蒂爾德的身材而接觸不到她的眼睛.因此,他心裡想:她也看不見我的眼睛,再說,這裡也不是看她的地方.
晚上,德.費爾瓦克夫人對待朱利安,完全好象她沒有收到早上他用憂鬱的神氣交給她的門房的那封富有神秘哲學思想的信一樣.前一天晚上,偶然的因素曾使朱利安得以侃侃而談,所以現在他把坐位安排好,使自己可以看見馬蒂爾德的眼睛.至於她呢,在看見元帥夫人來到一會兒以後就離開了藍色沙發,表示脫離她通常的伴侶.德.克魯瓦斯努瓦先生對她這種任性的行為,不免感到驚愕,他的明顯的痛苦,頓時把朱利安最殘酷的不幸打消了.
這件在他生活中沒有料到的事,使得他說起話來象個天使.由於在頂禮膜拜最莊嚴的道德的心靈里,一個人的自尊心也會出現,元帥夫人在上車時暗想道:德.拉莫爾夫人是對的,這位年輕教士確有些出色的地方.前幾天,他在我面前也許有點膽怯.事實上,在這個家庭里遇到的人都很輕薄,我在那裡只看到一些要靠老年人維持的道德,年齡的冷酷無情是非常必要的.這個年輕人可能已經看到這一差別,他的信寫得好,但我擔心他在信里提出要我指點他,那只不過是一種不自覺的感情流露罷了.
不過,多少人皈依天主就是這樣開始的呵!這一次,使我感到是一個好的苗頭的,是他的文體和我所看到的年輕人寫的信大不相同.我們不能不承認在這個年輕教士的文章里有一種動人的語調,有一種深沉的嚴肅和強烈的信念,他將來一定會有馬西榮(馬西榮(Massillon,1663—1742),法國著名宣教家.)那樣的美德.

紅與黑(下)-卷下-26(2)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(下)-卷下-26(2)_紅與黑原文_文學 世界名著