紅與黑(上)-卷上-18

難道您只能象一具沒有靈魂.
沒有血液的屍體被拋在那裡嗎?
主教在聖克萊芒教堂的講演
九月三日,夜裡十點鐘,一個憲兵騎馬從大道上飛奔而來,把韋里埃全城的居民都驚醒了.他送來的訊息,是國王陛下將於下星期日駕到,今天已經是星期二了.省長責令組織儀仗隊,要把歡迎場面,做到極盡豪華之能事.一個驛使被派遣到韋爾吉去.德.雷納爾先生當晚就趕到了.他眼見全城的居民心情激動,每個人都有他自己的打算,那些比較不太忙的人也在租借陽台,準備觀看國王入城的儀式.
誰來率領儀仗隊呢?德.雷納爾先生立刻看到,為了便於處理縮進房屋的問題,由德.穆瓦羅先生來率領儀仗隊這件事是多么重要.這樣他當第一副市長也就名正言順了.德.穆瓦羅先生的虔誠,是沒有什麼可指責的,的確沒有什麼人可以和他相比,但是德.穆瓦羅先生一輩子不曾騎過馬.他是一個三十六歲的人,膽小怕事,既怕跌交,也怕別人竊笑.
早晨五點鐘,市長派人把他請來.
您看,先生,我現在要徵求您的意見,就算您已經就任所有誠實的人獻給您的那個官職了.在我們這個不幸的小城裡,工業最走運,自由黨人都變成了百萬富翁,他們現在如饑似渴地想得到政權,他們會利用一切作為鬥爭武器的.我們不能不考慮國王的利益,君權的利益,尤其是我們神聖的宗教的利益.先生,您想想看,這個率領儀仗隊的職務應該交給誰呢?
德.穆瓦羅先生雖說很害怕騎馬,他結果還是象一個殉道者一樣接受了這個光榮的職務.我會安排得很得當的.他向市長說道.時間匆促,剛夠他用來整理他的制服,這是七年前一位王族路過這裡時他曾經用過的.
七點鐘,德.雷納爾夫人帶著朱利安和孩子們從韋爾吉回來.她看見她的客廳里擠滿了自由黨的太太們,她們宣傳黨派聯合,並且請求她央求德.雷納爾先生幫忙在儀仗隊里給她們的丈夫保留個位置.其中有一位太太還說,如果她的丈夫沒有被選上,憂傷會使他的生意倒閉的.德.雷納爾夫人很快地把這些人一一遣走.她顯得十分忙亂.
朱利安對她為什麼要這樣忙亂完全不理解,他感到驚異,尤其感到氣惱,我早已預料到,他痛苦地對自己說道,當她家裡有迎接國王的光榮任務時,她的愛情就要消退.這股熱鬧勁已經使她暈頭轉向了.不過等她那個階級的偏見不再在她頭腦里引起混亂時,她仍然會愛我的.
說也奇怪,他卻因此更愛她了.
室內安裝工人開始擠滿了整個府第,朱利安守候了許久,也沒有找到機會和她說一句話.他終於看見她從他的寢室里走出來,手裡抱著朱利安本人的一套衣服.現在他們單獨在一起了.他正想向她說話,她又跑開了,拒絕聽他說話.愛上這樣一個女人,我真是個大傻瓜,野心使她和她丈夫一樣地發狂了.
實際上她還要厲害些:她有一個最大的希望,從來不曾向朱利安說過,因為怕引起他的反感,那就是要看到朱利安能脫去他那件陰沉的黑衣服,哪怕只是脫去一天.誰也沒想到一個象她這樣天真的女人竟能顯出這樣大的神通,她首先從德.穆瓦羅先生那裡,然後又從專區區長莫吉隆先生那裡得到許可,聘請朱利安為儀仗隊隊員,而不去從其他五六個年輕人中挑選,他們都是一些很有錢的工業家的兒子,其中至少有兩個在品德的虔誠方面可以起模範作用.瓦勒諾先生原來打算把他的四輪輕馬車借給城裡最漂亮的女人,藉此顯示一下他的諾曼第駿馬,現在他也同意把一匹馬借給朱利安,雖說此人是他最憎恨的.所有這些儀仗隊隊員,都有一套自己的或借來的天藍色的漂亮服裝,肩上還有銀質的上校銜肩章,這都是七年前曾經露過一次臉的.德.雷納爾夫人執意要給朱利安穿一套嶄新的服裝,但現在只有四天的時間,卻要到貝桑松去定做,然後從那裡取回來,包括制服.徽章.帽子,一個儀仗隊隊員所應有的一切.最有趣的是,德.雷納爾夫人覺得在韋里埃為朱利安趕製新裝,是不謹慎的行為.她想使朱利安本人和韋里埃全城的人,都感到大吃一驚.

紅與黑(上)-卷上-18_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(上)-卷上-18_紅與黑原文_文學 世界名著