紅與黑(上)-卷上-03

一個有德行.不搞陰謀的教士,
是鄉村的福音.
弗勒里(弗勒里(Claude Fleury,1640—1723),法國神父,路易十四諸孫的助理太傅,著有《教會史》.)
應該提醒大家一下,韋里埃的教士是一位八十歲的老人,但由於山區空氣新鮮,所以身體壯健,性格剛強,他是有權隨時到監獄.病院甚至貧民收容所去進行訪問的.阿佩爾先生,由巴黎方面介紹給這位教士,正好就在這天早上六點鐘來到了這個奇怪的城市.他一到,就去教士家裡了.
謝朗教士讀著德.拉莫爾侯爵寫給他的信,臉上顯出思索的樣子,德.拉莫爾侯爵是法國貴族院議員,也是本省最大的地主.
我年紀這么大,在這裡又受到大家的敬愛,謝朗教士沉吟道,他們也許還不敢吧!他隨即轉身望著這位巴黎先生,雖說他年紀老邁,但他的眼裡依然閃爍著神聖的熱情,表示樂意去乾一件帶有危險性的好事.
先生,您同我一起去吧!但是在獄卒面前,尤其是在貧民收容所的看守人面前,我希望您對我們看到的事不要發表任何意見.
阿佩爾先生聽到這裡,明白他遇到了一個勇敢正直的人,於是隨著這位可敬佩的教士,參觀了韋里埃的監獄.病院和收容所;他提了許多問題,雖說他只得到一些希奇古怪的答覆,但他始終沒有說出半句責備的話.
他們參觀了好幾個小時.教士邀請阿佩爾先生吃午飯,阿佩爾先生不願過多地牽連他的慷慨的同伴,推說他有許多信要寫.三點鐘左右,他們二人在結束了對貧民收容所的視察後,便去參觀監獄.他們看見獄卒站在監獄的門口,這是一個六尺高的彪形大漢,兩條腿是彎曲的,他那張下流的臉,由於恐怖,叫人看了就噁心.
餵!先生,他瞧見教士,立刻問道,同您在一起的這位,不就是阿佩爾先生嗎?
是的又怎么樣呢?教士說道.
這是因為我昨天接到一項緊急命令,是省長先生專派一個憲兵騎馬跑了一夜送來的,指示我不準讓阿佩爾先生到監獄裡來.
告訴您,努瓦魯先生,教士說道,這位同我在一起的旅客,正是阿佩爾先生.您承認嗎?不論白天還是夜晚,我都有權到監獄裡來,而且願意叫誰陪我來,就叫誰陪我來.
是的,教士先生,獄卒垂下頭來,用低沉的聲音說道,好象一隻巴兒狗受到棍棒的威脅,暫時服了似的.不過,教士先生,我是有妻子兒女的,如果有人告發,我就要被革職.我是全靠我這一職位來過活的.
我也不願丟掉我的職位.善良的教士說道,聲音越來越激動.
我和您究竟不同啊!獄卒繼續說道,您嘛,教士先生,誰都知道您每年拿著八百里弗(里弗(livre),法國古代貨幣,相當於一古斤銀的價格.)的年金,又有田地房屋......

紅與黑(上)-卷上-03_紅與黑原文_文學 世界名著0
紅與黑(上)-卷上-03_紅與黑原文_文學 世界名著