紅與黑(上)-卷上-03(3)


這么安排還有另一方面的好處,德.雷納爾先生繼續說道,用外交家的神態瞧著他的夫人,瓦勒諾新近為他家的四輪輕車買了兩匹諾曼第好馬,就神氣十足.可是他家的孩子總還沒有家庭教師吧.
他很可能把我們這一位搶走呀.
那么,你是贊成我這一計畫的了?德.雷納爾先生說時微笑了一下,表示感謝他妻子剛才提出的那個絕妙的意見,行,事情就這么決定了.
啊!天哪!親愛的,你怎么這么快就拿定了主意!
這是因為我一向剛強果斷,教士對這點看得很清楚.我們不要裝聾作啞,在我們這裡,周圍全都是自由黨人.所有這些印花布商人全都嫉妒我,我敢擔保,其中有兩三個眼看就要成為富翁了!隨他們吧,我很高興讓他們看見德.雷納爾先生家裡的孩子有他們的家庭教師領著散步.這會受人尊敬的.我的祖父常常向我們講,他年輕時也曾有過家庭教師.這自然要多花費我百把塊錢(錢的原文是埃居(écu),法國古銀幣,約合三個法郎.百把塊錢,就等於三百法郎,正好是索雷爾的薪俸的數字.),不過為了保持我們的身分,應該把這筆費用看作是一項必需的開支.
這個突然的決定使德.雷納爾夫人完全陷入了沉思.德.雷納爾夫人是一個身材高高的婦女,長得豐滿勻稱,她曾是本地的美人,正如山里大家所稱道的,她有著某種樸素的儀態,舉止行動還保存著年輕姑娘的輕盈;這種充滿天真活潑的自然風韻,在巴黎人眼裡簡直會喚起某種溫柔的快感.如果德.雷納爾夫人真的知道她有這種優點的話,她是會感到非常羞愧的.她的心靈從沒接近過殷勤獻媚或矯揉造作這類情緒.據說有錢的瓦勒諾所長先生一度追求過她,但並沒有獲得成功,這件事曾給她的品德增添了不少的光彩,因為,這位瓦勒諾先生是一個魁偉的年輕男人,體格強壯,有一張光亮的棕紅的臉,兩片黑而粗的頰髭,他粗野,臉皮厚,嗓門大,象他這樣的人,在外省,就可稱為美男子了.
德.雷納爾夫人十分膽怯,表面看來,她的性格不免有些古怪,瓦勒諾先生輕狂的舉動和粗大的嗓門,特別容易引起她的反感.她對韋里埃社會的所謂娛樂,往往採取迴避的態度,而人們則把這說成是她對自己出身門第感到驕傲的表現.她對此毫不在意,看到城裡的居民不常到家裡來拜訪,她反而感到十分滿意.老實說,她在那些太太們的心目中,簡直是個傻子,因為她完全不知道在丈夫面前使點手腕,她把利用她丈夫從巴黎或從貝桑松給自己捎帶幾頂漂亮帽子的機會都放過了.在她看來,只要能讓她獨自一人在她美麗的花園裡安靜地散散步,那她就沒有什麼可抱怨的了.
德.雷納爾夫人是一個天真幼稚的女人,她從來沒有高傲到評斷過自己的丈夫或承認自己討厭他.她自覺或不自覺地認為,夫婦之間,本來不過如此,根本沒有什麼更溫柔美好的關係存在.她喜歡德.雷納爾先生,特別是在他向她談起有關孩子教育計畫的時候;在三個孩子當中,他希望第一個當軍官,第二個當文官,第三個當神父.總的說來,她覺得在她所認識的男人中,德.雷納爾先生還算是一個不太令人討厭的人.
紅與黑(上)-卷上-03(3)_紅與黑原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

紅與黑(上)-卷上-03(3)_紅與黑原文_文學 世界名著