簡·愛(下)-30(6)


又怎么了,黛?他面無表情,又怎么樣?噢......不怎么樣.你自己看吧.
他把信朝她腿上一扔.她草草看了一遍就遞給瑪麗.瑪麗默不作聲地仔細看完還給了哥哥,三人面面相覷,都笑了起來,那種哀婉憂鬱的笑容.
阿門!咱們依然可以活下去.黛安娜終於開口.
說到底,這並沒有使我們比以前更窮.瑪麗道.
只是把本可能出現的景象更深刻地烙印在人的心上而已.里弗斯先生道.而這景象又和實際情況形成如此生動的對比.
他把信疊好,鎖進他的書桌,又出去了.
有一會兒誰也不吱聲.後來黛安娜轉向我.
簡,你會對我們和我們的秘密感到莫名其妙,她說,會以為我們的心腸好狠,竟然失去一位這么親的舅舅卻冷漠無情.可我們從未見過他,也不了解他.他是我母親的兄弟.很早以前,我父親跟他吵了架,就是因為聽了他的話,我父親才把大部分的財產都拿去投機冒險,結果被弄得傾家蕩產,於是兩人相互指責,氣憤惱怒中翻了臉,從此再沒和解過.我舅舅後來做的幾筆生意發了財,大約掙下了兩萬鎊的家產,他從沒成過家,除了我們和另外一個人之外再也沒什麼近親.而另外那個人也並不比我們更親,所以我父親一直巴望他會彌補自己的過失,把他的財產遺贈給我們.可是這封信卻通知我們,他已把錢都遺贈給了另外的那個親戚,而只拿出三十畿尼,平分給聖.約翰.瑪麗和我,以便我們一人買一個紀念死者的戒指.對他的財產他當然有權隨心所欲,但乍一聽這種訊息總難免讓人大失所望.瑪麗和我每人要有一千鎊,就會覺得自己很富有.而對聖.約翰來說,這樣一筆錢會更有價值,因為他可以用來做些善事.
一通解釋之後,這話題也就被拋置一邊,里弗斯先生和他的妹妹們再沒提起過.第二天,我就離開了沼澤居去莫爾頓.又過一天,黛安娜和瑪麗動身去了遙遠的B城.一周后,里弗斯先生與漢娜也搬赴牧師宅,古老的田莊就這樣廢棄了.

上一篇:簡·愛(下)-29
下一篇:簡·愛(下)-31
目錄:簡愛
簡·愛(下)-30(6)_簡愛原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

簡·愛(下)-30(6)_簡愛原文_文學 世界名著