上尉的女兒(上)-第二部-第1章(2)


伯爵夫人恭恭敬敬接待了伊卜拉金姆,沒有對他特別垂青.這使他頗為愜意.平日別人看待黑人仿佛一個怪物,包圍他,問候他,問他一大堆問題.這種好奇心雖然被友好的姿態所掩蓋,但確實傷透了他的自尊心.幾乎是我們活動的唯一目的的那件事,即婦女們的青睞,不但沒有使他洋洋得意,反倒使他痛苦和憤怒.他覺得,她們是他某種稀有動物,是偶然被帶進跟他毫無牽連的世界裡來的一個陌生的特殊品種.他甚至羨慕那些誰也不注意的人物,認為他們的卑微反而是一種福份.
造物主創造他不是為了談情說愛......這個思想把他從自信與自愛的奢望中拯救出來,使他與女xing6*交往時具有罕見的魅力,他的談吐純樸莊重.D伯爵夫人正喜歡他這一點,因為她聽慣了法國機智的老套的逢場作戲與意在言外之辭.伊卜拉金姆常常上她那兒去,漸漸地,她便看中了這個年輕人的外貌,甚至開始找尋在她客廳里眾多的假髮中間那顯眼的長著黑鬈髮的腦袋的魅人之處.(伊卜拉金姆受傷後,系了一根繃帶,不戴假髮.)他二十八歲,個子高高的,身材勻稱.不只一個美人兒睃過他,那眼光與其說是好奇,不如說是羨慕.但抱有成見的伊卜拉金姆或者是視而不見,或者認為那只不過是單純的賣弄風騷.然而當他的目光跟伯爵夫人的目光相遇的時候,他的疑慮消失了.她的眼光流露出那種甜蜜的柔情,她和他的交往顯得那么純潔,那么自然,以致可能在她身上沒有逢場作戲和故意嘲諷的影子.
戀愛的念頭不曾來到他的腦海里,但每天會見伯爵夫人對他已經成為必需.他到處尋找機會見到伯爵夫人,而每次見面對他簡直是天賜良緣.他的感情被伯爵夫人比他自己更早猜到了.不管怎么說,不懷希望.不求報答的愛情肯定比一工於心計的引誘更能打動一個女人的心.伊卜拉金姆來了,伯爵夫人跟他形影不離,傾聽他談話.他走了,她就心情沉悶,陷入那種軟綿綿.懶洋洋的狀態......梅爾維爾第一個發現這種相互依戀的關係並且向伊卜拉金姆道賀.任何東西都比不上旁人的鼓勵更能使愛戀之火燃燒起來.愛情是盲目的,它卻不手忙腳亂地去爭取任何支持.梅爾維爾的話提醒了伊卜拉金姆,占有這個可愛的女人,直到此刻他還不敢妄想.希望之光突然照亮了他的靈魂,他痴狂地戀愛了.他狂亂的愛情把伯爵夫人嚇壞了,想以友好的奉勸與善意的忠告相抵禦,但是欲罷不能,她自己渾身發軟.不檢點的報酬很快一次接一次地照付.被她所誘發的這種強烈的ai6*欲使她自己心蕩神搖,無力抗拒,終於驚喜欲狂的伊卜拉金姆使她失身......
什麼事也逃不過社交場中的睽睽眾目.伯爵夫人新的桃色事件很快大家都知道了.有幾個女士非常驚訝於她的選擇,而多數人則以為,那是再自然而然的事了,有的笑一笑,有的認為她有失風度,難以寬容.沉溺於ai6*欲的初期,伊卜拉金姆與伯爵夫人忘卻一切,什麼也不管.但是,男人們機帶雙敲的調笑,女人們狠毒的挖苦很快就傳進了他們的耳朵里.伊卜拉金姆莊重和冷淡的態度至今使他得以防禦類似的攻擊.他不耐煩地忍受著,不知道如何進行反擊.伯爵夫人習慣於社交界對她的尊重,不能夠眼睜睜地看著自己成為流言和嘲弄的對象.因此她時而熱淚盈眶地向伊卜拉金姆傾訴,時而傷心地責怨他,時而又央求他不要為她辯護,以免徒然引起糾紛,把她徹底毀了.
上尉的女兒(上)-第二部-第1章(2)_上尉的女兒原文_文學 世界名著0
上尉的女兒(上)-第二部-第1章(2)_上尉的女兒原文_文學 世界名著