上尉的女兒(上)-第一部-第11章-叛匪的寨子(2)


漸深的暗夜本可以使我擺脫一切危險,可我猛然間回頭一望,沙威里奇不見了.這倒霉的老頭騎著那匹拐腿馬不可能逃脫那幾個強盜.怎么辦?我等了他幾分鐘,我估計他被抓住了,於是我調轉馬頭回去找他.
我向峽谷馳去,聽到遠處吵吵嚷嚷,又聽到沙威里奇的聲音.我疾馳而去,立刻又回到幾分鐘前阻擋我的那幾個農民中間.沙威里奇正在那兒.他們把他拉下馬,動手將他捆綁.見到我,他們很高興,大叫著撲將過來,一下子把我拉下馬.其中的一個,看來是個為首的,向我們宣布,要立刻解押我們去見皇上.他繼續說道:看我們的皇上怎么處置:立刻把你們吊死還是等到明天早上.我毫無反抗之意,沙威里奇也學我的樣.幾個哨兵便押著我們走了,得意洋洋.
穿過峽谷,我們進了寨子.家家都已掌燈,到處是喧囂和吆喝之聲.我見到街上人群擁擠,但昏暗中沒有人注意我是奧倫堡的軍官.我們被徑直解押到一棟坐落在十字路口的農舍里.大門口擱了幾隻裝酒的大木桶和兩尊大炮.這兒就是行宮.一個農民說,我們馬上去通報.他進去了.我瞥了沙威里奇一眼,老頭兒劃著名十字,耐心地做他的禱告.我等了老半天.終於,那個農民出來了,對我說:進去!皇上命令把軍官押進去.
我進了農舍,也就是農民所說的行宮.房間裡點了兩支蠟燭,牆上糊了蠟黃的壁紙.不過,桌椅板凳.吊在繩子上的洗臉盆.掛在釘子上的手巾.屋角的鍋架.擱碗盞的寬大的鍋台,這一切都是通常農家的擺設.普加喬夫威嚴地坐在聖像下面,身穿火紅長袍,頭戴高皮帽,手叉腰.他旁邊站著他的幾位主要助手,畢恭畢敬的樣子.看得出,關於抓來一個奧倫堡軍官的通報激起了這些zao6*反者強烈的好奇心,他們定然洋洋自得,準備處置我這個階下囚了.普加喬夫第一眼就認出了我.裝出的威風凜凜的樣子一下子收斂起來了.啊哈,是你這位大人!他說,活躍起來,怎么啦?上帝幹嗎把你送到這兒來了?我回答,因為有點私人的事情要辦,打算從這兒經過,而他的人把我攔住了.什麼私人事情呢?他問我.我不知怎樣回答.普加喬夫以為我不願當著眾人的面向他解釋,轉向他的同伴,要他們出去一下.大家都聽從他的話,只有兩個人沒有動彈.你就當著他們的面大膽說吧!普加喬夫對我說,什麼事我也不瞞過他們.我低著頭瞟了他們一眼......冒充的皇帝的兩名心腹.一個是老態龍鍾.彎腰駝背的老頭,蓄一大把白鬍子,除了一條斜挎在灰色長袍上面的藍色綬帶以外,沒有任何招眼之處.但我一輩子也忘不了另一位.那是個彪形大漢,身材魁梧,肩寬體肥,四十五歲上下.一部濃密的大鬍子火紅,灰色的眼睛炯炯有神,大鼻頭沒有鼻孔,額頭和臉膛上紅斑點點,......這一切賦予他那da6*麻臉以不可名狀的神情.他穿著紅襯衫.吉爾吉斯長袍和哥薩克肥大的燈籠褲.我後來得知,第一位是在逃的伍長別洛波羅多夫.第二位就是阿方納西.索柯洛夫(綽號赫羅普沙),他是個流刑犯,三次從西伯利亞礦山逃跑.雖則我這時憂心忡忡,但我偶然廁身的這個場合還是使我浮想聯翩.但是,普加喬夫打斷了我的思路,問我道:說吧!你離開奧倫堡為了什麼事?
上尉的女兒(上)-第一部-第11章-叛匪的寨子(2)_上尉的女兒原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

上尉的女兒(上)-第一部-第11章-叛匪的寨子(2)_上尉的女兒原文_文學 世界名著