上尉的女兒(上)-第一部-第10章-圍城

占領了草地和高岡,他居高臨下,
象盤旋的雄鷹,朝下一望.
下令堡壘下邊擺開陳勢,
暗藏一尊尊大炮,今夜要猛襲城垣.
......赫拉斯可夫
快到奧倫堡的時候,我們見到一群剃光頭.帶腳鐐臉上還烙了鈐印的囚犯.他們在駐防軍老弱殘兵的監督下修築工事.有的推車運走壕溝里的泥巴,有的揮鋤掘土.泥水匠在土城上搬磚,修砌城牆.城門口哨兵把我們攔住,要檢查身份證.聽說我們是從白山炮台來的,那箇中士當即帶領我們直接去將軍的住處.
在花園裡我們見到了將軍.他正在查看蘋果樹,秋風已經把樹葉颳去了.在一個老花匠幫助下,他精心地給樹幹扎禦寒的草包.他臉上顯出安詳.健康和怡然自樂的神色.他歡迎我的到來,詢問有關我親身經歷的那些可怕的事件,我把一切都告訴了他.老人注意地聽我講述,一邊刪剪枯枝.可憐的米龍諾夫!當我講完了悲慘的故事以後,他感嘆道,多么可惜啊!一個多好的軍官!而米龍諾娃太太是位心腸多么好的女人!她的蘑菇醃得多好吃啊!瑪莎,上尉的女兒怎樣了?我回答說,她還留在要塞里,由神父太太照管.唉,唉!將軍說,那可不好,很不好.不論如何切莫指望叛匪們會有紀律.那苦命的姑娘將來怎么辦呢?我回答說,白山炮台不遠,大概,將軍大人會很快調兵去解救那兒的居民.將軍搖搖頭,無能為力.再等,再等等,他說,這個問題,我們不得不從長計議.回頭請你來喝杯茶.我今日這兒要開軍事會議.在會上你可以匯報有關普加喬夫這個無賴以及他的軍隊的真實情況.現在你去休息吧!
我走到派給我的住處,沙威里奇早已在那兒動手收拾,我焦慮地等待開會的時刻.讀者不難猜想,這次會議對我的命運既然有如此重大的影響,我自然不會耽擱的.我準時到了將軍家.
我在將軍家裡碰到了一位本城的大員,記得似乎是稅務局長.他是個滿面紅潤的胖大官人,上了年紀,身穿錦緞長袍.他向我打聽他稱之為教親的伊凡.庫茲米奇的慘死狀況.他常常把我的敘述打斷,節外生枝地提出一堆難題,發表感時傷世的議論.他的談吐,倘若不能證明他素諳用兵韜略,至少也可以說明他觀察敏銳,是個天生的智囊.這時,被邀的人陸續到齊了.他們當中,除了將軍本人以外,一個軍人也沒有.大家就座,給每個人上了茶.將軍非常具體細緻地說明當前的事態.時至今日,先生們!他繼續說道,必須決定,剿滅叛匪我們應當採取何種策略:是攻還是守?兩種策略各有利弊.攻則可望速戰速決,守則較為穩妥無虞......好!請諸位按照法定程式各抒己見,就是說,從最低的官階開始.準尉先生!他轉向我說:請您首先發表高見.
我起立,簡單利落描述了普加喬夫和他那一夥匪幫,然後十分肯定地說,那冒充的皇帝是無法抵擋官軍的.
我的意見,在場的官員大都不以為然.他們以為,那不過是年輕人魯莽和逞能罷了.大家竊竊私語,我分明聽到有人細聲說:乳臭未乾.將jun6*轉臉望著我,臉上浮現一絲笑意,說道:準尉先生!軍事會議上最先發言的總是主張進攻,這成了一條規律.下面,繼續聽取諸位的意見.六品文官先生!請您發表高見.

上尉的女兒(上)-第一部-第10章-圍城_上尉的女兒原文_文學 世界名著0
上尉的女兒(上)-第一部-第10章-圍城_上尉的女兒原文_文學 世界名著