呼嘯山莊(下)-第32章(6)


我不知道是不是這一吻打動了哈里頓,有幾分鐘,他很留心 不讓他的臉被人看見,待他抬起臉時,他卻迷瞪地不知朝哪邊望是好.
凱薩琳忙著用白紙整整齊齊地包起一本漂亮的書,用一條緞帶紮起來,寫著送交哈里頓.恩蕭先生,她要我作她的特使,把這禮物交給指定的接受者.
告訴他,要是他接受,我就來教他念得正確,她說,要是他拒絕接受,我就上樓去,而且絕不去惹他了.
我拿去了,我的主人熱切地監視著我.我把話又說了一遍,哈里頓不肯把手指鬆開,因此我就把書放在他的膝蓋上,它也沒有被他打掉.我又回去忙我的事.凱薩琳用胳膊抱著她的頭伏在桌上,等待聽到撕包書紙的沙沙聲音;她悄悄地走過去,和她表哥靜靜地坐在一起.他直發抖,臉發紅;他所有的莽撞無禮和執拗的粗暴全離棄了他.起初他還不能鼓起勇氣來吐出一個字回答她那詢問的表情,和她那喃喃的懇求.
說你饒恕我,哈里頓,說吧.只要說出那一個字來就會使我愉快的.
他喃喃著,聽不清他說什麼.
作我的朋友你喜歡嗎?凱薩琳又問.
不,你以後每天都會因我而感到羞恥的,他回答,你越了解我,就越覺得可羞;我可受不了.
那么,你不肯作我的朋友嗎?她問,微笑得像蜜那么甜,又湊近些.
再往下談了些什麼,我就聽不到了,但是,再抬頭望時,我卻看到兩張如此容光煥發的臉俯在那已被接受的書本上,我相信雙方已同意和解;敵人從今以後成了盟友了.
他們研究的那本書儘是珍貴的插圖,那些圖畫和他們所在的位置魔力都不小,使他們直至約瑟夫回家時還坐著不動.他,這可憐的人,一看見凱薩琳和哈里頓坐在一條凳上,把她的手搭在他的肩上,完全給嚇呆了.對於他所寵愛的哈里頓能容忍她來接近,他搞不清這是為什麼:這對他刺激太深了,使他那天夜晚對這事一句話都說不出來.直到他嚴肅地把聖經在桌上打開,從他口袋裡掏出一天的交易所得的髒鈔票攤在聖經上,深深地嘆幾口氣,這才泄露了他的情感.最後他把哈里頓從他的椅子上叫過來.
把這送給主人,孩子,他說,就在那兒.我要到我屋裡去.這屋子對我們不大合適;我們可以溜出去另找個地方.
來,凱薩琳,我說,我們也得'溜出去,了.我熨完衣服了,你打算走嗎?
還不到八點鐘呢!她回答,並不情願地站起來.哈里頓,我把這本書擱在爐架上,我明天再拿點來.
無論你留下什麼書,我都要拿到大廳去,約瑟夫說,你要是能找到,那才算怪事哩;所以,隨你的便!
凱蒂威嚇他說她的書要拿他的藏書來賠;她走過哈里頓身邊時,微笑著,唱著,上了樓.我敢說,打她來到這所房子之後,從來沒有這樣輕鬆過;或者除她最初來拜訪林敦的那幾趟.
親密的關係就是這樣開始並很快地發展著;雖然也遇到過暫時中斷.恩蕭不是靠一個願望就能文質彬彬起來的,我的小姐也並非一個哲人,並非一個慣於忍耐的模範;可他們的心都向著同一個目的......一個是愛著,而且想著尊重對方,另一個是愛著而且想著被尊重,......他們都極力要最終實現這一目標.
你瞧,洛克烏德先生,要贏得希刺克厲夫夫人的心是挺容易的.可是現在,我高興你沒有作過嘗試.我所有的願望中最高的就是這倆的結合.在他們結婚那天,我將不羨慕任何人了;在英國將找不到一個比我更快樂的女人了.

呼嘯山莊(下)-第32章(6)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

呼嘯山莊(下)-第32章(6)_呼嘯山莊原文_文學 世界名著