阿格尼絲_格雷-第14章-教區長(3)


"格雷小姐,你見過這樣的人沒有?"她轉身朝著我說,"你來了,我真高興!我還當是再也擺脫不了他了,我非常害怕爸爸會看見他."
"他和你待了很長時間了嗎?"
"不,不長,不過他這個人放肆得很:他老是到處閒逛,假裝是為了公務或教會的事必須到這一帶來,其實他是專門為了盯著可憐的我.只要一見我,他就對我突然襲擊."
"對了,你媽媽認為:要是你身邊沒有一個像我這樣謹慎的.有監護責任的人陪著,防止任何外人的隨便打擾,你就不應該走出家裡的園林和花園.她注意到海特菲爾德先生急急忙忙地走過園林門口,就馬上派我來.她命令我要找到你,好好照顧你,還要提醒你......"
"噢,媽媽總是這么討厭!倒好像我照顧不了自己似的.她以前就跟我嘮叨過海特菲爾德先生的事.我說她應該相信我:即使為了世上最招人喜歡的人,我也決不會忘掉自己的身份和地位.我希望他明天就對我下跪,懇求我做他的妻子,那么我就能向他表明他實在是大錯特錯了,竟以為我能......噢,這太讓我生氣了!竟以為我會傻得和他談戀愛!幹這種事多丟女人的尊嚴呀.戀愛!我痛恨這個詞!把它套用在我們女性身上,我認為是十足的侮辱.我可以承認會對某個人更加喜歡些,但是,也決不會是可憐的海特菲爾德先生那樣一個人呀,他自己一年連收入七百英鎊的福氣還沒有呢.我喜歡和他談話,因為他多么聰明,多么有趣......我希望托瑪斯.阿許比爵士能有他一半兒的招人喜歡就好了.再說,我總得有個人好調情呀,可是除了他沒有人懂得該上這兒來.我們出去交際的時候,只要托瑪斯爵士在場,我媽媽就只許我和他一個人調情;要是他不在場,媽媽就把我限制得死死的,就怕有人製造謠言,誇大其詞,給他留下我像是已經和別人訂婚或者就要訂婚了的印象.還有,可能性更大的是:就怕他那討厭的老母親會看到或聽到我的所作所為,下結論說我不配當她那好兒子的妻子.倒好像她所說的那個兒子不是基督教世界裡的頭號大流氓似的;倒好像她不知道,任何一個普通的正經女人嫁給他也太虧了."
"默里小姐,這是真的嗎?難道你媽媽明明知道這一切,還希望你嫁給他嗎?"
"她肯定知道!我相信她對他的缺點知道得比我更清楚.她瞞著我,是怕我會因此而退縮;其實她不知道,我對這些事根本不在乎.因為這沒有什麼大不了的,正像媽媽說的,他結了婚就好了,大家都知道,浪子回頭會變成最好的丈夫.我只希望他別這么醜就好了......我想的只有這一點.住在鄉下沒有多少挑選的機會,爸爸又不許我們去倫敦......"
"不過,我覺得海特菲爾德先生要比他好得多."
"如果他是阿許比莊園的領主,那他當然好咯,這是毫無疑問的事.可是,關鍵在於:我必須得到阿許比莊園,不管與我共享的那個人是誰."
"不過,海特菲爾德先生一直以為你喜歡他.要是他發現自己想錯了,你難道不覺得他會非常失望和痛苦嗎?"
阿格尼絲_格雷-第14章-教區長(3)_阿格尼絲_格雷原文_文學 世界名著0
阿格尼絲_格雷-第14章-教區長(3)_阿格尼絲_格雷原文_文學 世界名著