安娜_卡列寧娜(上)-第2部-14(2)


然而斯捷潘.阿爾卡季奇一句也沒有提到基蒂同謝爾巴茨基家;他只轉達了他妻子的問候.列文感謝他的體貼周到,十分高興他的來訪.在他獨居的時間內,他總是有許多不能向他周圍的人表達的思想感情累積在心中,現在他把春天那種富有詩意的歡喜.他農事上的失敗和計畫.他對他讀過的書的意見和批評.以及他自己的著作的大意......那著作,雖他自己沒有覺察到,實際上是以批評一切有關農業的舊著作為基礎的......一一對斯捷潘.阿爾卡季奇傾吐.斯捷潘.阿爾卡季奇原本是很有風趣,什麼事情只要稍一暗示就能領悟,在這次訪問中格外妙趣橫生了,列文在他身上覺察出好像有一種特別和藹可親和新的又尊敬又體貼他的態度,這使得他格外高興.
阿加菲婭.米哈伊羅夫娜和廚師盡力想把晚餐弄得分外豐盛,結果兩位餓慌了的朋友不待正菜上桌就大吃起來,吃了不少黃油麵包.鹹鵝和醃菌,列文末了還吩咐盛湯來,不要等到餡餅,廚師原來特別想以餡餅來使客人驚嘆的.雖然斯捷潘.阿爾卡季奇吃慣的飯菜與這完全不同,他依舊覺得一切都十分鮮美;草浸酒.麵包.黃油,特別是鹹鵝.菌.蕁麻湯.白醬油子雞.克里米亞葡萄酒......一切全都精美可口.
妙極了,妙極了!他說道,在吃過燒肉之後點燃了一支粗雪茄菸.我到你這裡來感覺得好像是由一艘喧鬧顛簸的汽船上登上了平靜的海岸一樣.那么你以為工人本身就是一個應當研究的因素,農事方法的選擇全都是由這個因素來決定的嗎?自然我完全是個門外漢;不過我想理論和它的套用對於工人是也會有影響的.
是的,但是等一等;我並不是在談政治經濟學,而是在談農業科學.它應當像自然科學一樣來觀察現存的現象,對於工人應該從經濟學的.人種學的觀點來觀察......
正好在這個時候,阿加菲婭.米哈伊羅夫娜端著果醬走進來.
啊,阿加菲婭.米哈伊羅夫娜,斯捷潘.阿爾卡季奇說,吻了吻自己肥胖的指尖,那么鮮美的鹹鵝,多么鮮美的草浸酒啊!多么美妙的一切!......是出發的時候了吧,你看怎樣,科斯佳?他補充說道.
列文看著窗外正從樹林光禿禿的梢頭後面落下去的太陽.
是的,是時候了哩,他說.庫茲馬,套馬車吧,說著他跑下了樓去.
斯捷潘.阿爾卡季奇走下去,小心地取下他那獵槍漆匣的帆布套,開開匣子,動手把那貴重的新式獵槍裝配起來.庫茲馬已猜測到會得到一大筆酒錢,寸步不離斯捷潘.阿爾卡季奇,幫他穿上了長統襪和靴子,而斯捷潘.阿爾卡季奇也樂於把這些事交給他辦.
科斯佳,請吩咐一聲,要是商人里亞比寧來了......我約了他今天來的,便領他進來,叫他等我......
喔,你原本打算把樹林賣給里亞比寧嗎?
是的.你也認識他嗎?
我當然認得.我同他有過交易,是'一言為定,的.
安娜_卡列寧娜(上)-第2部-14(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-14(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著