安娜_卡列寧娜(上)-第7部-21(4)


Vous comprenez l,anglais?利季婭.伊萬諾夫娜問,得到肯定的回答以後她就站起身來,開始在書架上的書中間搜尋著.
我要朗讀一下《Safe and Happy》,或者《Under the Wing》,她說,探試地瞟了卡列寧一眼.找到那本書以後,她又坐下,打開那本書.很短.是描寫獲得信仰的方法,和那種超脫世俗一切的.充斥了人的心靈的幸福.信徒不可能是不幸的,因為他不是孤立的,但是你看......她正要讀,那個僕人又進來了.博羅金夫人嗎?你說,明天兩點鐘......是的,她接著說下去,用手指在書上指點著地方,於是嘆了口氣,用她那雙深沉的美麗的眼睛注視著前方.這就是虔誠信仰所發生的作用.您認識瑪麗亞.薩寧嗎?您聽說過她的不幸嗎?她失去了獨生子,她處在絕望的境況中.喔,可是結果又怎樣呢?她找到了這位朋友,而現在她為了孩子的夭折而感謝上帝了.這就是信仰所恩賜的幸福!
喔,是的,這是很......斯捷潘.阿爾卡季奇說,高興她要朗讀了,使他可以有時間定一定神.不,顯然今晚還是不開口要求的好,他想.但願我不要把事情弄壞,能逃出這裡就好了!
您會覺得枯燥煩味的,利季婭.伊萬諾夫伯爵夫人對朗德說,因為您聽不懂英文,好在很短.
喔,我會懂的.朗德帶著同樣的微笑答到,閉上眼睛.
阿列克謝.亞歷山德羅維奇和利季婭.伊萬諾夫娜意味深長地交換了眼神,於是閱讀便開始了.

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-21(4)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第7部-21(4)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著