白痴(三)-第三部-08(7)


嗯,對......不假......帶了半支蠟燭......一支蠟燭頭......一整支蠟燭,......反正一樣,別纏我了!......如果您想問,他還帶了火柴.他點上蠟燭,手指在火上燒了整整半小時;難道這也不可能嗎?
我昨天見過他;他的手指好好的,沒燒傷呀.
阿格拉婭忽然噗嗤一聲笑了出來,完全像個孩子.
您知道我剛才為什麼撒謊嗎?她突然向公爵轉過身來,帶著充滿孩子氣的十分信賴的神態,嘴角上還跳動著笑聲,因為一個人撒謊的時候,十分巧妙地插進一些不完全平常而又稀奇古怪的事情,嗯,您知道嗎,插進一些非常難得一見,甚至根本不存在的事情的話,那么這謊話就會變得可信得多.這竅門我早發現了.因為我沒本事,結果露了餡......
她似乎醒悟過來,只忽然皺緊了眉頭.
我那天,她嚴肅地,甚至憂傷地看著公爵,說道,我那天雖然向您朗誦了《可憐的騎士》,我本來想藉此......誇獎您的品行,但是又立刻改了主意,轉而想抨擊您的所作所為,同時向您表示我全知道......
您對我......以及對您剛才用那么難聽的話提到的那個不幸的女人,非常不公平,阿格拉婭.
因為我全知道,統統知道,所以我才這樣說她!我知道,半年前,您曾當著所有人的面向她求過婚.別打斷我,您瞧,我說這話,不加任何評論.後來,她跟羅戈任跑了,後來,您又跟她住在某個農村或者城市裡;她又離開了您,到別人那裡去了.(阿格拉婭說到這裡,滿臉緋紅.)後來,她又回到羅戈任身邊,羅戈任像......像個瘋子似的愛著她.後來,您這么一個也是很聰明的人,一打聽到她已經回到彼得堡,又立刻馬不停蹄地趕到這裡來找她.昨晚,您奮不顧身地保護她,剛才睡著了又夢見她......您瞧,我全知道;要知道,您是為了她,為了她才到這兒來的呀,不是嗎?
是的,為了她,公爵低聲回答,傷感而又若有所思地垂下了頭,沒料到阿格拉婭竟會向他投來那樣閃亮的一瞥,為了她,我只是為了弄個明白......我就不相信她跟羅戈任在一起會幸福,雖然......一句話,我不知道我能夠在這裡為她做些什麼,用什麼辦法才能夠幫助她,但是我還是來了.
他打了個哆嗦,抬頭望了望阿格拉婭;阿格拉婭憤憤地聽著他所說的一切.
您既然不知道來乾什麼,可見您非常愛她嘍,她終於說道.
不,公爵回答,不,我不愛她.噢,要知道,每當我想起與她相處的那些日子,心裡有多恐怖啊!
他說這話時,甚至全身不寒而慄.
您有話就全說出來吧,阿格拉婭說.
這裡沒有任何您不能聽的話.為什麼我偏偏要對您講述這一切,而且就對您一個人講呢,......我不知道;也許因為我過去的的確確非常愛您.這個不幸的女人深信,她是世界上最墮落.最壞的女人.噢,請您不要辱罵她,不要往她身上扔石頭(源出《新約.約翰福音》第八章第三—七節:文士和法利賽人帶著一個犯jian6*淫罪的婦女來見耶穌,問耶穌怎么辦?耶穌回答說:你們中間誰是沒有罪的,誰就可以拿石頭打她.).她因自慚形穢(多冤枉啊!)已經把自己折磨得夠受的了!她有什麼錯呢.噢,我的上帝!噢,她不時狂叫,不承認自己有罪,她是被別人糟蹋了的犧牲品,被淫棍和壞蛋糟蹋了的犧牲品;但是,不管她對您說什麼,要知道,她自己先就不相信自己,恰恰相反,她用自己的整個良知相信,她......她自己是有罪的.我曾經想驅散她心頭的這個陰影,可是我越說,她就越痛苦,只要我還記得這些可怕的日日夜夜,我心頭的創傷就永遠不會痊癒.我的心像被刺穿了似的徹底碎了.她從我身邊逃走,您知道為了什麼嗎?就為了向我證明,她是個jian6*貨.但是這裡最可怕的是,她自己恐怕也不清楚,她之所以出走就為了向我證明這一點,她之所以出走,因為她一定想要,心裡想要,非得做出一件可恥的事來不可,然後她就可以振振有詞地對自己說:'瞧,你又做了一件新的可恥的事,可見,你是個jian6*貨!,噢,您大概不會懂得這個道理的,阿格拉婭!您可知道,在這種不斷的自慚形穢中也許包含著某種可怕的.不自然的樂趣,仿佛在向什麼人報復似的.有時候,我苦口婆心地開導她,使她仿佛又看到她周圍是一片光明;但是她立刻又怒不可遏,痛苦地指責我,說我自以為了不起,看不起她(其實我毫無此意),最後,對於我的求婚,她向我直截了當地宣布,她既不需要任何人高傲的憐憫和幫助,也不需要任何人賜予的'榮華富貴,.您昨天見到她了;難道您認為她跟那幫人在一起很幸福嗎,她就應當跟那幫人同流合污嗎?您不知道她的知識有多淵博,理解力有多高!有時候,她甚至使我感到驚奇!
白痴(三)-第三部-08(7)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(三)-第三部-08(7)_白痴原文_文學 世界名著