白痴(二)-第二部-10(2)


純粹出於哥們義氣,凱勒爾突然跳過來,徑直對利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜大聲地.響亮地說道,純粹出於哥們義氣,夫人,決不落井下石,決不出賣朋友,我方才才隱瞞了關於他參與修改這件事,儘管他方才還提議讓我們滾出去,這話您自己也聽見了.為了還事實以真相,我承認,我的確曾經請教過他,給了他六個盧布,但決不是請他作文字上的修改,而僅僅是為了請他提供一些我多半不知道的事實,因為他是知情人.其中有關鞋罩的事,有關住在瑞士教授家狼吞虎咽的事,有關五十盧布,而不是二百五十盧布的事,一句話,所有這類事,統統出於他的手筆,給了他六個盧布,但是文字上沒作修改.
我必須指出,列別傑夫在一片哄堂大笑聲中,心急而又迫不及待地用吞吞吐吐的聲音打斷凱勒爾的話道,我只修改了這篇文章的頭一半,因為中間部分我們的意見不合,同時又對其中的一個提法發生了爭論,因此後一半我沒改,因此所有文理不通之處(其中有許多文理不通的地方),本人概不負責,您哪......
瞧,他操心的就是這個!利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜叫道.
請問,葉夫根尼.帕夫洛維奇問凱勒爾,這篇文章是什麼時候修改的?
昨天上午,凱勒爾說,我們見了一次面,雙方保證嚴守秘密.
也就是正當他在你面前奉承巴結,口口聲聲向你保證效忠的時候!唉,都是些卑鄙小人!我不要你的普希金了,你女兒也不用上我家去了!
利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜本想站起來,但又突然怒氣沖沖地對笑而不語的伊波利特說道:
怎么啦,親愛的,你想讓我在這裡供人恥笑嗎!
哪有這事,伊波利特苦笑道,但是,最使我吃驚的還是您那非常古怪的性格,利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜;我承認,我是故意使壞,才提到列別傑夫這事的,我知道您一聽肯定會暴跳如雷,而且就您會這樣,因為公爵肯定會原諒他的,而且大概已經原諒他了......甚至在腦子裡早想好了道歉的話也說不定,是不是這樣,公爵,我說得對不對?
他說著說著,又喘起來,一種奇怪的激動狀態,隨著他說的每句話不斷增長.
是嗎?......利扎韋塔.普羅科菲耶芙娜憤怒地說,對他陰陽怪氣的聲調感到奇怪,是嗎?
我經常聽人家說起您,都不外這一類......我十分高興......學會了十二萬分地尊敬您,伊波利特接著說道.
他說的是一套,可是好像話裡有話,想說的是完全另一套.他話裡帶刺,與此同時又顯得異常激動,疑神疑鬼地東張西望,說話很亂,前言不對後語,因此,這一切,再加上他那一副癆病鬼的模樣和奇怪的.閃亮的.仿佛發狂似的眼神,不由得繼續引起人們對他的注意.
話又說回來,我這人完全沒有見過世面(我承認這點),但是我感到很驚奇,您不僅自己留下來,跟我們這些您認為是下三流的人為伍,而且您還把這幾位......小姐留下來聽這種烏七八糟的事,雖然她們讀過小說,什麼都知道.然而,也許,我不知道......因為我說話顛三倒四,但是,無論如何,除了您以外,誰還會留下來呢......而且應一個毛孩子之請(是的,一個毛孩子,我又只好承認),跟他促膝長談,而且對一切......都表示同情......就為了......第二天令人想起來都覺得羞恥......(話又說回來,我同意,我可能詞不達意),我對這一切都十分讚賞,並且表示深深的敬意,雖然從您丈夫將軍大人的臉上可以看出來,這一切對於他是多么不愉快......嘻嘻!他嘻嘻嘻地笑起來,說話完全亂了套,接著又突然咳起嗽來,約莫有兩分鐘沒法接著說下去.
白痴(二)-第二部-10(2)_白痴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白痴(二)-第二部-10(2)_白痴原文_文學 世界名著