白鯨(下)-第94章-手的揉捏(2)


說到抹香鯨腦,似乎應該把那些跟它有關的事情也說一說,說一說把抹香鯨送到煉油間去的準備工作.
第一就是那種所謂白馬的東西,白馬就是來自大鯨的尖梢和裂尾的粗大的部分的東西.它因為有許多凝結的筋筋......一疊肌肉......而顯得很硬,不過,那裡邊還有些油.把白馬從鯨身上割下來後,先把它切成長方形的塊塊,然後送到剁碎器去.它那樣子很象柏克郡(柏克郡......英國南部的一個郡.)的一塊塊的大理石.
葡萄乾布丁是對鯨肉上那些碎塊的叫法,這些東西這裡那裡地粘在那層油氈子上,往往含有相當油量.這是一種看了最令人心曠神怡,而又很美的東西.顧名思義,.它具有非常絢爛而斑駁顏色,底子是雪白而又金黃的斑紋,點綴著深紅和紫色的點子.它就是紅寶石中的極品,極象香櫞.不知什麼道理,它總令人不禁要嘗它一嘗,我坦白,我曾經在主桅後邊偷嘗過它一次.那味道,就我所能想像的,只有用胖子路易(胖子路易......指法皇路易十四.)的大腿肉做出來的皇家肉片才能與之媲美,不妨說是在捕獵季節的第一天,把他殺倒了的,而且在那個特殊的捕獵季節的同時,也正是香檳(香檳......法國從前東北部的一個省份,以產香檳酒著名.)的葡萄園非凡的豐收季節.
另外還有一種在揉捏過程中發現的十分特別的東西,不過,這東西我覺得要加以適當描摹倒是十分為難.它的名稱是斯洛戈里昂(斯洛是泥,戈里昂是衣的意思.);這本是捕鯨人的一種叫法,而且這東西的性質也正是這樣的.它是一種說不出的粘搭搭的物事,在長時間的捏揉和最後把液體倒出來後,總會在鯨油桶里發現到它.我把它看成是鯨腦的一種非常稀薄的黏膜體.
還有一種原來是捕露脊鯨者所謂碎肉的專門名稱,不過,它有時也偶爾被捕抹香鯨者使用了.這指的是從格陵蘭鯨或者露脊鯨的背上剝下來的那種黑色的膠狀物,那些專捕這種賤鯨的下等人物的船板上就儘是這些東西.
滾子(原文nippers應為鉗子,但從文中意思看來,稱為滾子比較妥當.).這個名稱,嚴格說來,並不是捕鯨業的原有的詞兒.不過,由於捕鯨人使用了它,也就成為一種捕鯨辭彙了.捕鯨人的所謂滾子就是從鯨尾的尖梢上割下來的一種堅硬的短腱塊,它一般是一英寸厚,等而下的,大小約等於鍬子的那塊鐵板.拿它斜斜地沿著油膩膩的甲板上滾去,它滾得象只橡皮滾子那樣,真有說不出的圓滑靈巧,就象使用了不乾不淨的魔法那樣.
但是,要把所有這些奧妙的東西都弄清楚,最好還是請你立刻下到鯨脂間裡去,跟那裡邊的人好好地長談一番.這地方以前已經說過,等到氈子從鯨身上吊剝下來後,它就是一個藏氈子的倉庫.不過,到了應該斬割大鯨的內臟時,這間房間,在一切生手看來,尤其是在夜裡,可真是個恐怖的場所.一隻昏暗的燈籠掛在一邊,空出一塊容工作人員站立的地方.他們一般地是兩個人成雙成對地在操作......一個拿著捕鯨槍和鉤子,一個拿著只鏟子.捕鯨槍有點象是古代巡洋艦用以劫船的武器.鉤子呢,有點象小艇上用的鉤子.那個鉤手拿著鉤子,一鉤就鉤著一片鯨脂,於是用勁抓住它,免得它滑掉,因為這時船隻正在東傾西歪地搖來晃去.那個站在那片鯨油上的鏟手,就把它垂直地砍成一片片.這隻鏟子磨得再銳利也沒有了;鏟手都赤了腳;他站在那上面的那片東西,有時會控制不住而滑開去,象只雪橇.如果他把自己的.或者是他的助手的一隻腳趾頭砍下來,你總會覺得非常驚奇吧?可是,在鯨脂間裡操作的老手們,腳趾頭本來就不很多.

白鯨(下)-第94章-手的揉捏(2)_白鯨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

白鯨(下)-第94章-手的揉捏(2)_白鯨原文_文學 世界名著