邦斯舅舅(上)-第02章-一位羅馬大獎榮獲者的結局(5)


從一八三六年至一八四三年間,很難有人請邦斯一回.哪家都已不如過去那樣主動求他,而是像忍受苛捐雜稅那樣,勉強招待這個食客;誰也不記他一分情,就是他真的效過力,也絕不放在心上.
在這些人府上,老人歷盡了人生的歲月;這些家庭沒有一家對藝術表示多少敬意,它們崇拜的是成功,看重的只是一八三○年以來獵取的一切:巨大的財富或顯揚的社會地位.而邦斯既無非凡的才氣,又無不俗的舉止,缺乏令俗人敬畏的天賦或才情,最後的結局自然是變得一錢不值,不過還沒有落到被人一點兒看不起的地步.
儘管他在這個社會中感到很痛苦,但像所有膽小怕事的人一樣,他把痛苦悶在心裡.後來,他漸漸地又習慣了抑制自己的感情,把自己的心當作一個避難所.對這種情況,許多淺薄之人都叫作自私自利.自私的人和孤獨的人的確很相似,以致那些對性格內向的人說三道四的傢伙顯得很在理似的,尤其在巴黎,社交場上根本無人去細加觀察,那兒的一切如潮水,就像倒台的內閣!
就這樣,邦斯舅舅背後遭人責罵,擔著自私的罪名抬不起頭來,人家如要非難什麼人,終究有辦法定罪的.可是,人們是否知道,莫名其妙地被人白眼,這對怯懦之人是何等的打擊?對怯懦造成的痛楚,有誰描寫過?
日益惡化的局面說明了可憐的音樂家怎么會一臉苦相;他如今是仰人鼻息,活得很不體面.不過,人一有了偏好,丟人在所難免,這就像是一個個繩索,嗜好越強烈,繩索套得便越緊;它把所作的犧牲變成了一座消極但理想的寶藏,其中可探到很多的財富.
每當邦斯遭人冷落,看到哪位呆頭呆腦的有錢人投來不可一世的恩主目光時,他便會津津有味地品呷著波爾多葡萄酒,嚼著剛品出味來的脆皮鵪鶉,像是在解恨似的,在心裡自言自語道:這不算太吃虧!
在道德家的眼裡,他的這種生活中有不少值得原諒的地方.的確,人活著,總得應該滿足.一個毫無癖好的人,一個完美無缺的正人君子,那是個魔鬼,是個還沒有長翅膀的半拉子天使.在天主教神話中,天使只長著腦袋.在人世間,所謂正人君子,就是那個令人噁心的格蘭迪遜,對他來說,恐怕就連十字街頭的大美人也沒有xing6*6*官.
然而,除了在義大利旅遊期間,也許是氣候起的作用,邦斯有過稀罕的幾次庸俗下流的yan6*遇之外,從來就沒有看見哪個女人朝他笑過.許多男人都受到過這種不幸的命運.邦斯生來就是個醜八怪.他父母到了晚年才得了這個兒子,他身上於是刻下了這一與時令不合的標記,那膚色像屍首一般,仿佛是在科學家用以保存怪胎的酒精瓶里培育出來的.
這個天生感情細膩,溫柔,富於幻想的藝術家,不得已接受了他那副醜相強加給他的脾性,為從來得不到愛而感到絕望.對他來說,過單身漢生活與其說是自己喜受,不如說是迫不得已.於是,連富有德行的僧侶也不可避免的罪行......貪饞向他張出雙臂;他趕忙投入這一罪孽的懷抱,就像他投入到對藝術品的熱愛和對音樂的崇敬之中.美味佳肴和老古董對他來說就是女人的替身;因為音樂是他的行當,天下哪有人會喜歡餬口的行當!職業就好像是婚姻,天久地長,人們便會覺得它只有麻煩事.
邦斯舅舅(上)-第02章-一位羅馬大獎榮獲者的結局(5)_邦斯舅舅原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

邦斯舅舅(上)-第02章-一位羅馬大獎榮獲者的結局(5)_邦斯舅舅原文_文學 世界名著