悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第六卷-沙威(8)


那些話全是用一種謙卑.頹喪.自負.自信的口吻說出來的,這給了那個誠實的怪人一種說不出的奇特.偉大的氣概.
我們將來再談吧.馬德蘭先生說.
他把手伸給他.
沙威退縮,並用一種粗野的聲音說:
請您原諒,市長先生,這使不得.一個市長不應當和姦細握手.
他從齒縫中發出聲來說:
奸細,是呀,我濫用警權,我已只是個奸細了.
於是他深深行了個禮,向著門走去.
走到門口,他又轉過來,兩眼始終朝下:
市長先生,他說,在別人來接替我以前,我還是負責的.
他出去了.馬德蘭先生心旌搖曳,聽著他那種穩重堅定的步伐在長廊的石板上越去越遠.

悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第六卷-沙威(8)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第六卷-沙威(8)_悲慘世界原文_文學 世界名著