貝姨(上)-04(10)


你能不能塑一座九尺高的人像?
能,先生.
那么我要去跟幾位先生商量,要是他們滿意你的作品,我可以讓你承攬蒙柯奈元帥的像,預備送入拉雷茲神甫公墓,立在他墓上的.陸軍部和前帝國禁衛軍軍官,捐了很大一筆款子,所以我們有挑選藝術家的權.
噢!先生,那是我的運氣嘍!......斯坦卜克對著接二連三的有事愣住了.
你放心,男爵和顏悅色的回答,我要把這座銅雕跟這個模型拿給兩位大臣去瞧,要是他們賞識的話,你就走運了......
奧棠絲抓起父親的手臂,拚命的擰著.
把你的檔案拿來;你的希望,對誰都別提,連對我們的貝特老姨也不能說.
怎么!李斯貝特?於洛太太終於明白了事情的結局,卻猜不透所用的方法.
我可以替夫人塑一座胸像,證明我的能力......文賽斯拉補上一句.他欣賞於洛夫人的美,正在把母女兩個比較.
哎,先生,可能你的前程很遠大呢,男爵被斯坦卜克文質彬彬的儀表迷住了,不久你就會知道,在巴黎,一個人單靠他的才具是不會長久的,只有持久的工作才會成功.
奧棠絲紅著臉,把一口裝著六十塊金洋的精美的阿爾及利亞錢袋,遞給文賽斯拉.藝術家始終脫不了他的貴族氣,看到奧棠絲臉紅,也不禁流露出羞怯的神色.
這是不是你的作品第一次賣錢?男爵夫人問.
是的,夫人,這是我藝術工作的第一次酬報,卻不是第一次出賣勞力,因為我做過工人......
那么,希望我女兒的錢給你發個利市!於洛夫人回答.
男爵看見文賽斯拉老提著錢袋不收起來,便說:
你放心收起來罷.這筆錢將來會由一個大老還給我們的,說不定什麼親王之流,為了要謀這件美麗的作品,肯出幾倍的價錢向我們收買的.
噢!爸爸,不行,我不肯出讓的,哪怕是王太子要,我也不肯呢!
我可以替小姐另外雕一座更美的......
那不是這一座啦,她說完又覺得說得太多了,羞得躲到花園裡去了.
那么我回家去把模型與陰模一齊毀掉罷!斯坦卜克說.
好吧,你把檔案拿來,不久我就有回音給你,要是你的一切都跟我預料的一樣.
聽到這一句,藝術家不得不告辭了.對於洛夫人和奧棠絲行過禮......她特意從花園中進來受他這個禮,......他到杜伊勒里花園中去溜了一會,暫時不能.也不敢回到閣樓上去受暴君的盤問,把他的秘密逼出來.
奧棠絲的愛人,想像中一下子有了多少題材,又是群像又是人像;他覺得精神百倍,直有親自斫鑿大理石的力氣,象那個也是身體嬌弱的卡諾伐一樣(卡諾伐(1757—1822),義大利名雕塑家.).奧棠絲把他改變了,他馬上有了靈感.
上一篇:貝姨(上)-03
下一篇:貝姨(上)-05
目錄:貝姨
貝姨(上)-04(10)_貝姨原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

貝姨(上)-04(10)_貝姨原文_文學 世界名著