茶花女(下)-27

您看完了嗎?當我把目光從手稿上移過來時阿爾芒這么問我.
如果我所讀到的全是真的話,我的朋友,我明白您經受的都是些什麼樣的痛苦!
我父親的一封來信也證實了這全部.
我們又談論了一會兒這個剛剛結束的悲慘命運,然後我就回到家裡休息了一會兒.
阿爾芒一直很傷心,敘述完了這個故事以後,他心情稍許輕鬆了一些,並很快地恢復了健康,我們一起去拜訪了普律當絲和朱利.迪普拉.
剛剛破產的普律當絲對我們說是瑪格麗特害得她破產的,說瑪格麗特在生病期間曾向她借了很多錢,因此她開出了很多她無力償付的期票,瑪格麗特沒有還她錢就死去了,又沒有給她收據,因此她也算不上是債權人.
迪韋爾諾瓦太太到處散布這個無稽之談,如藉口經濟困難,向阿爾芒索要了一張一千法郎的鈔票,阿爾芒不相信她說的是真話,但是他寧願裝作信以為真的樣子,他對一切與他情婦有過關係的人和事都懷有敬意.
隨後我們到了朱利.迪普拉家裡,我們聽到了她曾親眼目睹的慘事,在想起她朋友的時候流下了真誠的眼淚.
最後我們來到瑪格麗特的墳地,四月里太陽的初輝已催開了綠葉的嫩芽.
阿爾芒還有最後一件必須要辦的事情,就是到他父親那兒去.他還非常希望我能陪他去.
我們一起抵達了C城,在那裡我見到了迪瓦爾先生,他就如同他兒子對我描述的一樣:有的高大身材,神態威嚴,性情和藹.
他含著幸福的眼淚歡迎阿爾芒,親切地和我握手.我很快便發現了在這個稅務官身上,父愛高於一切.
他女兒叫布朗什,她有一雙明亮的眼睛,目光明澈,安詳的嘴唇表明了她靈魂里全是聖潔的思想,嘴裡講的全是虔誠的話語.看見她哥哥回來她滿臉微笑,這個純潔的少女一點兒也不知道,僅僅為了維護她的姓氏,一個在遠處的妓女就犧牲了自己的幸福.
我在這個幸福的家庭里住了幾天,全家都為這個給他們帶來一顆治癒了的心的人忙碌著.
我回到巴黎,跟據我聽到的寫下了這篇故事.這篇故事唯一的可取之處就是它的真實性,不過也許會引起爭論.
我並沒有從這個故事中得出這樣的結論:所有像瑪格麗特那樣的姑娘都能和她一樣地為人;遠非如此,但是我知道她們之中有一位姑娘,在她的一生中曾經產生過一種嚴肅的愛情,她為了這個愛情遭受痛苦,一直到死.我把我聽到的事講給讀者聽,這正是一種責任.
我並不是在宣揚yin6*亂xie6*惡,可是不論在何時何地聽到有這種高貴的受苦人在祈求,我都要為他作宣傳.
我再重複一遍,這是個罕見的故事,但是如果它帶有普遍性的話,似乎也就不必把它寫出來了.

上一篇:茶花女(下)-26
目錄:茶花女
茶花女(下)-27_茶花女原文_文學 世界名著0
茶花女(下)-27_茶花女原文_文學 世界名著