茶花女(下)-23(4)


那現在都還清了嗎?
幾乎還清了.
誰出的錢?
N伯爵,啊!我親愛的!有些男人是專門幹這事的.一句話,他給了兩萬法郎;但是他也終於達到目的了.雖然他很清楚瑪格麗特並不愛他,他卻並不因此虧待她.您已經看到了,他把她的馬買了回來,還有她的首飾,他給她的錢跟公爵給她的一樣多;假如她想安安靜靜地過日子,這人倒是個理想的對象.
她在乾什麼呢?她一直住在巴黎嗎?
她怎么也不願意回布吉瓦爾,自從您走了後.所有她那些東西還是我到那兒去收拾的,甚至還有您的東西,它們被另外包了個小包,回頭您可以叫人到這兒來取.您的東西全在裡面,除了只小皮夾子,上面有您名字的起首字母.瑪格麗特,把它拿走了,現在在她家裡,假如您一定要的話,我再去向她要回來.
讓她留著吧,我訥訥地說,因為在想到這個我曾如此幸福地待過的村子,想到瑪格麗特一定要留下一件作紀念的東西,我不禁感到心酸,眼淚直往外冒.
我可能會跪倒在她腳下,如果她在這個時候進來的話.我那復仇的決心也許會煙消雲散.
此外,普律當絲又說,我從來也沒看到她像現在這副模樣,她幾乎不再睡覺了,她到處去跳舞,吃夜宵,有時甚至還喝得醉醺醺的.最近一次夜宵後,她在床上躺了一個星期,醫生剛允許她起床,她又不要命地重新開始這樣的生活,您想去看看她嗎?
有何必要呢?我是來看您的,您,因為您一直很親切地對我,我認識您比認識瑪格麗特早.正是虧了您,我才做了她的情人;也就是虧了您,我才不再做她的情人了,不是這樣的嗎?
啊,天哪,我盡了所有可能讓她離開您,我想將來就不會被您埋怨了.
這樣我得加倍感激您了,我站起來接著說,因為我討厭這個女人,她把我對她說的話太當真了.
您要走嗎?
是的.
我已了解得夠多了.
什麼時候能再見到您?
你們不久就會見面的,再見.
再見.
普律當絲一直把我送到門口.我眼裡含著憤怒的淚水回到家裡,胸中懷著復仇的渴望.
這么說來瑪格麗特真的像別的姑娘一樣啦;她過去對我的真摯愛情還是敵不過她對昔日那種生活的欲望,敵不過她對車馬和歡宴的需要.
晚上我睡不著,我就這么想著.如果我真能像我裝出來的那么冷靜,平心靜氣地想想,我可能會在瑪格麗特這種新的火熱的生活方式里看出她希望以此來擺脫一個糾纏不休的念頭,消除一個難以磨滅的記憶.
上一篇:茶花女(下)-22
下一篇:茶花女(下)-24
目錄:茶花女
茶花女(下)-23(4)_茶花女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

茶花女(下)-23(4)_茶花女原文_文學 世界名著