茶花女(下)-22(2)


但她為什麼要流淚呢?無疑是不管她怎樣愛我,這個可憐的姑娘要放棄這種奢侈生活,到底還是捨不得的.她已過慣了這種生活,並且覺得很幸福,別人也很羨慕她.
我非常體諒瑪格麗特這種留戀不捨的心情.我焦急地等著她回來,我要好好地吻吻她,並且對她說,我已猜到了她神秘地出走的原因.
然而,夜深了,瑪格麗特仍舊沒回來.
我越來越感到焦慮不安,心裡緊張得很.她會不會出什麼事!她是不是受傷了,病了,死了!也許我馬上就要看見一個信差來通知我什麼噩耗,也許直到天亮,我仍將陷在這同樣的疑惑和憂慮中.
瑪格麗特的出走令我驚慌失措,我提心弔膽地等著她,她是否會欺騙我呢?這種想法我一直沒再有過.一定有一種她作不了主的原因把她拖住了,使她不能到我這裡來.我越是想,越是相信這個原因只可能是某種災禍.啊,人類的虛榮心呵!你的表現形式真是多種多樣啊.
一點鐘剛敲過,我心裡想我再等她一個小時,倘使到了兩點鐘瑪格麗特還不回來,我就動身去巴黎.
在等待的時候,我找了本書看,因為我不敢多想.
《瑪儂.萊斯科》翻開在桌上,我覺得書頁上有好些地方似乎被淚水沾濕了.在翻看了一會以後,我把書又合上了.因為我疑慮重重,書上的字母對我來說似乎毫無意義.
時間慢慢流逝,天空布滿了烏雲,一陣秋雨抽打著玻璃窗,有時空蕩蕩的床鋪看上去猶如一座墳墓,我害怕起來.
我打開門,側耳靜聽,除了樹林裡簌簌的風聲外什麼也聽不見.路上車輛絕跡,教堂的鐘淒涼地在敲半點.
我倒反而怕有人來了.我覺得在這種時刻,在這種陰沉的天氣,要有什麼事情來找我的話,也絕對不會是好事.
兩點鐘敲過了,我稍等了一會兒,只有那牆上時鐘的單調的滴答聲打破寂靜的氣氛.
最後我離開了這個房間,由於內心的孤獨和不安,在我看來這個房間裡的最小的物件也都蒙上了層愁雲.
在隔壁房間裡我看到納尼娜撲在她的活計上睡著了.聽到門響的聲音,她驚醒了,問我是不是女主人回來了.
不是的,不過如果她回來,您就跟她說我實在放心不下,到巴黎去了.
您現在去嗎?
是的.
可是怎么去呢,車子也叫不到了.
我準備走著去.
可天下著雨哪!
那有什麼關係呢?
太太要回來的,再說即使她不回來,等天亮後再去看她是讓什麼事拖住了也不遲啊.您這樣在路上走是會被人謀害的.
沒有危險的,親愛的納尼娜,明天見.
這位忠厚的姑娘把我的大衣找來,披在我肩上,勸我去叫醒阿爾努太太,向她打聽能不能找到輛車子;但是我不讓她去叫她,深信這是白費力氣,而且這樣一折騰所費的時間比我趕一半路程的時間還要長.
上一篇:茶花女(下)-21
下一篇:茶花女(下)-23
目錄:茶花女
茶花女(下)-22(2)_茶花女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

茶花女(下)-22(2)_茶花女原文_文學 世界名著