茶花女(下)-19(3)


對如此真摯的愛情是不可能拒絕的,我狂熱地吻著瑪格麗特的手對她說道:
我什麼都聽你的.
她所決定的計畫就這樣了.
於是她快樂得像發了瘋似的,跳啊.唱啊,為她簡樸的新居而慶祝,她已經和我商量在哪個街區找房子,裡面又如何布置等等.
我看她對這個主意既高興又驕傲,仿佛這樣一來我們就可以永不分離似的.
我也不願白受她的恩情.
轉眼間我就決定了今後的生活,我把我的財產作了安排,把我從母親那裡得來的年金贈給瑪格麗特,為報答我所接受的犧牲,這筆年金在我看來是遠遠不夠的.
我自己留下了我父親給我的每年五千法郎津貼,無論發生什麼事情,靠它來過日子也足夠了.
我瞞著瑪格麗特作了這樣的安排,因為我深信她一定會拒絕這筆贈與的.
這筆年金來自一座價值六萬法郎的房子的抵押費.這座房子我從來也沒看見過.我所知道的不過是每一季度,我父親的公證人......我家的一位世交......都要憑我一張收據交給我七百五十法郎.
在瑪格麗特和我回巴黎去找房子的那一天,我找了這位公證人,問他我要把這筆年金轉讓給另外一個人我應辦些什麼手續.
這位好心人以為我破產了,就詢問我作出這個決定的原因.由於我遲早得告訴他我這次轉讓的受益人是誰,我想最好還是立即如實地告訴他.
作為一個公證人或一個朋友,他完全可以提出不同意見;但他毫無異議,他向我保證他一定盡力把事情辦好.
我當然囑咐他在我父親面前要嚴守秘密.隨後我回到瑪格麗特身邊,她在朱利.迪普拉家裡等我.她寧願到朱利家去也不願意去聽普律當絲的說教.
我們開始找房子.我們所看過的房子,瑪格麗特全都認為太貴,而我卻覺得太簡陋.但是我們最終取得了一致意見,決定在巴黎最清靜的一個街區租一幢小房子,這幢小房子是一座大房子的附屬部分,但是獨立的.
在這幢小房子後面還有一個美麗的小花園,花園四周的圍牆高低適宜,既能把我們跟鄰居隔開,又不會妨礙視線.
這比我們原來期望的要好.
我回家把我原來那套房子退掉,在這期間,瑪格麗特到一個經紀人那兒去了.據她說,這個人曾為她的一個朋友辦過一些她現在去請他辦的事.
她非常高興地回到普羅旺斯街來找我.這個經紀人同意替她了清一切債務,把結清的帳單交給她,再給了她兩萬法郎,作為她放棄所有家具的代價.
您已看到了,從出售的價格來看,這個老實人大概賺了他主顧三萬多法郎.
我們歡歡喜喜地回到布吉瓦爾去,繼續商量今後的計畫.由於我們無憂無慮,特別是我們情深似海,所以我們總覺得前景無限美好.
一個星期後,有一天正當我們在吃午飯的時候,納尼娜突然進來對我說,我的僕人要見我.
上一篇:茶花女(下)-18
下一篇:茶花女(下)-20
目錄:茶花女
茶花女(下)-19(3)_茶花女原文_文學 世界名著0
茶花女(下)-19(3)_茶花女原文_文學 世界名著