茶花女(下)-19

在前三封信里,父親由於我沒有去信而擔憂,他問我是什麼原因.在最後一封信里,他暗示已有人告訴他我身邊發生了一些事情,並通知我說不久他就要到巴黎來.
我素來很尊敬我的父親,並對他懷有一種很真摯的感情.因此我立即寫了回信,我之所以不回信是因為作了一次短途旅行,並請他預先告訴我他到達的日期,以便去接他.
我把我鄉下的地址告訴了我的僕人,並囑咐他一旦接到有C城郵戳的來信就送給我,隨後我馬上又回到了布吉瓦爾.
瑪格麗特在花園門口等著我.
她的眼神顯得很憂愁.她抱住我,輕輕柔柔地看著我問:
你碰到普律當絲了嗎?
沒有.
你為什麼在巴黎呆了這么久?
我收到了父親的幾封信,我必須回信給他.
不一會兒,納尼娜氣喘吁吁地進來了.瑪格麗特站起身,走過去和她低聲說了幾句.
納尼娜一出去,瑪格麗特重新坐到我身邊,她握住我的手對我說:
你為什麼不說,為什麼騙我?你到普律當絲家去過了.
誰說的?
納尼娜.
怎么會是她?
她剛才跟著你去了.
是你讓她跟蹤我的嗎?
是的.你已經有四個月沒離開我了,我想你到巴黎去一定有什麼重要原因.我怕你發生了什麼不幸,或去找別的女人了.
又鬧孩子氣!
現在我放心了,我知道你剛才做了什麼,但是我還不知道別人對你說了些什麼.
我把父親的來信拿給瑪格麗特看.
我說的不是這個,我想知道的是你為什麼要到普律當絲家去.
去看她.
你別在騙我了,我的朋友.
我是去問她你的馬好了沒有,你的披肩,你的首飾她還用不用.
瑪格麗特的臉刷地紅了,但是她沒有回答.
因此,我繼續說道,我也就知道了你把你的馬匹.披肩和鑽石派了什麼用場.
你生氣嗎?
怪你為什麼不向我要你需要的東西.
像我們這樣的關係,如果做女人的還有一點點自尊心的話,她就應忍受所有可能的犧牲,也決不向她的情人要錢,否則她的愛情就跟賣淫無異.你愛我,這我完全相信.但你不知道那種愛對我來說有多脆弱.誰能料到呢?也許在某一個困難或者煩惱的日子裡,你會把我們的愛情想像成一件精心策劃的買賣.普律當絲喜歡多嘴.這些馬也沒有用了?把它們賣了還可以省些開銷,沒有馬wo6*日子一樣過,也不必支付飼養費,我唯一的要求就是你始終不渝的愛情.即使我沒有馬,沒有披肩,沒有鑽石,你也一定會一樣愛我的.

上一篇:茶花女(下)-18
下一篇:茶花女(下)-20
目錄:茶花女
茶花女(下)-19_茶花女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

茶花女(下)-19_茶花女原文_文學 世界名著