懺悔錄-卷01(8)


十五
主,請你俯聽我的祈禱,不要聽憑我的靈魂受不住你的約束而墮落,也不要聽憑我倦於歌頌你救我於迷途的慈力,請使我感受到你的甘飴勝過我沉醉於種種佚樂時所感受的況味,使我堅決愛你,全心全意握住你的手,使我有生之年從一切誘惑中獲得挽救.主,你是我的君王,我的天主,請容許我將幼時所獲得的有用知識為你服務,說話.書寫.閱讀.計算都為你服務.我讀了虛浮的文字,你便懲罰我,又寬赦了我耽玩這些虛浮文字的罪過.的確我在其中讀到不少有用的字句,但這些字句也能在正經的典籍中求得,這是穩妥的道路,是兒童們所應走的道路.
十六
人世間習俗的洪流真可怕!誰能抗禦你?你幾時才會枯竭?你幾時才停止把夏娃的子孫捲入無涯的苦海,即使登上十字架寶筏也不易渡過的苦海?我不是在你那裡讀到了驅策雷霆和荒唐yin6*亂的優庇特嗎?當然他不可能兼有這兩方面;但這些故事卻使人在虛幻的雷聲勾引之下犯了真正的jian6*淫時有所藉口.
哪一個道貌儼然的夫子肯認真地聽受一個和他們出於同一泥沼的人的呼喊:荷馬虛構這些故事,把凡人的種種移在神身上,我寧願把神的種種移在我們身上?(羅馬作家西塞羅(公元前106—43)語,見所著《多斯古倫別墅辯論集》(Fus-culanae Disputationes)1章6節.)說得更確切一些:荷馬編造這些故事,把神寫成無惡不作的人,使罪惡不成為罪惡,使人犯罪作惡,不以為仿效壞人,而自以為取法於天上神靈.
可是你這條地獄的河流,人們帶了贄儀把孩子投入你的波濤之中為學習這些東西!而且這還列為大事,在市場上,在國家制度私人的束修外另給薪金的法律之前公開進行!你那衝擊岩石的聲浪響喊著:在那裡求得學問,在那裡獲得說服別人和發揮意見所必要的詞令.假如不是鐵倫提烏斯描寫一個浪漫青年看見一幅繪著優庇特把金雨落在達那埃懷中,迷惑這婦人(見鐵倫提烏斯(公元前195—159)詩劇《太監》,585,589,590句.)的壁畫,便奉優庇特為jian6*淫的榜樣,我們不會知道詩中所用:金雨.懷中.迷惑.天宮等詞句.瞧,這青年好像在神的誘掖之下,鼓勵自己乾放誕風流的勾當:
這是哪一路神道啊?他說. 竟能發出雷霆振撼天宮.
我一個凡夫,不這樣做嗎? 我已經幹了,真覺自豪.(參看19頁注②.)
這些詞句並非通過yin6*褻的描寫而更易記憶,這些詞句不過更使人荒淫無度.我並不歸罪於這些文詞,它們只是貴重精緻的容器,我只歸罪於迷人的酒,被沉醉的博士先生們斟在器中要我們喝,不喝便打,而且不許向一個清醒的法官申訴.
但是我的天主啊,在你面前,我毫無顧慮的回想過去,我自己是讀得愛不釋手,我可憐地醉心於這些文字,然恰因此而有人說我這孩子是前程無量呢!
十七
我的天主,請許我一談你所賜與我的聰慧和我濫用聰明而做出的傻事.有人給我一項使我靈魂不安的功課,做得好可得榮譽,不好則失顏面,並以鞭撻威嚇我.這課文是叫我寫朱諾女神因不能阻止特洛伊人的國王進入義大利(引味吉爾《埃涅依斯》卷一,38句.)憤怒痛心而說的話.我知道朱諾並未說這類話,但我們不得不想入非非,追隨著神話詩歌的蹤跡,把原是用韻的詩,另用散文敷演.誰能體會角色的身份,用最適當的詞句描摹出哀憤的情緒,這人便算高才.
下一篇:懺悔錄-卷02
目錄:懺悔錄
懺悔錄-卷01(8)_懺悔錄原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

懺悔錄-卷01(8)_懺悔錄原文_文學 世界名著