沉船-第55章(8)


這么漂亮的衣服是誰給你的,烏梅希?克西曼卡瑞含笑問道.
'媽媽,給我的,烏梅希指著卡瑪娜說.
克西曼卡瑞眼望著卡瑪娜,微笑著說,我還以為是烏梅希的丈母娘送給他的禮物哩!
烏梅希很快就得到了克西曼卡瑞的歡心,並在她家長住下來.
有了他的幫助,卡瑪娜更是很快就做完了家裡的活兒.她親自把納里納克夏的臥房打掃乾淨,把被褥拿到太陽地里去曬著,把房子裡的東西都整理好.納里納克夏的髒衣服全堆在一個牆角里;卡瑪娜把它們拿出去洗乾淨後,又把它們晾乾.疊好,掛到衣架上去.即使一點塵土也沒有的東西,只要它引起了她的注意,她也要把它從原地方拿下來看一看,然後再恭敬地放回去.床頭靠牆邊立著一口衣櫃.她打開櫃發現裡面是空的,只有最低層的架子上放著納里納克夏的一雙木板鞋.卡瑪娜立刻拿起那雙鞋來把它放在自己的頭頂上;她像抱孩子似地抱著它,然後又用自己的衣襟把它拂拭乾淨.
那天下午,卡瑪娜正坐在克西曼卡瑞的床邊,替老太太捶著腿,漢娜麗妮卻拿著一束鮮花走了進來;一進門她就伏身在克西曼卡瑞的床邊,對她行禮.
快來,漢娜,老太太說,一邊在床上坐起來,快過來坐下.安那達先生很好嗎?
他昨天感到有點不很舒服;所以他沒有能夠過來看望您.不過他今天已經好一些了.
克西曼卡瑞開始向她介紹卡瑪娜.你知道,親愛的,她說,我媽媽死的時候,我還是一個孩子.不料過了這么多年,她又忽然活過來了,昨天我在路上又忽然碰到了她.我媽媽的名字是哈瑞巴基尼,現在她卻改名叫哈瑞達西了.不管怎樣,你從來見到過這么漂亮的一個小姑娘嗎?漢娜!你且說說!
卡瑪娜立刻不好意思地低下頭去,很久都覺得坐在漢娜麗妮的前面很是不安.
接著,漢娜麗妮問起了克西曼卡瑞的病情.
一個人到了我這個年歲,老太太說,你光是關心她的病情是沒有用的.我現在還能活著,我就應該感到很滿意,可我決不能永遠蒙哄著時間之神老這樣活下去呀.無論如何,我很高興你現在提起了這個問題.好幾次我都想和你談談,但一直都沒有機會.昨天夜晚我這老病又發作了,我馬上感到這事是決不能再拖延下去了.你知道,親愛的,在我還是一個小姑娘的時候,誰要是和我談起我的婚姻,我差不多就會要羞死,但現在你們這些女孩子受的教養是和我完全不同的.你自己曾受過高等教育,而且已經不是個小孩子,我應該可以開誠布公地和你談談這一類的問題.因此我現在就想和你談談這件事,你也不必覺得有什麼不好意思的.我問你一句話,親愛的.前天我向你父親談起的求婚的事,他已經對你說過嗎?
是的,他說過,漢娜麗妮低著頭回答說.
但顯然你不同意這樁親事,親愛的,克西曼卡瑞接著說,如果你同意,安那達先生一定會立刻到這裡來告訴我的.你認為納里納差不多是一個苦行主義者,整天整夜只是在各種宗教儀式中消磨掉他的時間,因此你覺得你就不可能和他結婚.一個只是從外表來了解他的人,一定會認為他這樣一個人決不可能有什麼愛情生活,但你們這種想法恰恰錯了.他的一切生活情況我是知道得最清楚的,所以你必須相信我的話.他不但懂得愛情,而且過度強烈的愛的衝動已使他自己感到恐懼,使他不得不極嚴厲地控制住自己的感情了.誰要能打破那苦行主義的外殼,接觸到他的心,就馬上會發現他實際是一個非常多情的人,這一點我可以向你保證.漢娜,親愛的,你已經不是一個孩子了;你曾經受過高等教育,而你又很願聽納里納的話.如果我能夠看到你住進這一所屋子裡來,我也就可以極安心地死去了.我希望能親眼看到你們結婚是因為我完全知道,我死後他自己是永遠也不會結婚的.這情況我真是連想都不敢想!他將會孤苦無依地混過一生.我知道你對納里納非常尊敬;但你告訴我,親愛的,他究竟有什麼地方使你不滿意呢?
上一篇:沉船-第54章
下一篇:沉船-第56章
目錄:沉船
沉船-第55章(8)_沉船原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

沉船-第55章(8)_沉船原文_文學 世界名著