復活(下)-第三部-26(2)


聶赫留朵夫翻譯給英國人.
我想對他們說幾句話.英國人對典獄長說.
聶赫留朵夫把這句話翻譯過來.典獄長說:行。於是英國人就拿出他那本精裝的皮面福音書來.
麻煩您給我翻譯一下.他對聶赫留朵夫說.你們吵嘴,打架,可是為我們而死的基督,卻給我們提出另一種辦法來解決爭端.您問問他們,知道不知道按基督教義該怎樣對待欺負我們的人?
聶赫留朵夫把英國人的話和問題翻譯了一遍.
告訴長官,聽憑長官發落,對嗎?有一個人斜睨著看了眼威嚴的典獄長,試探著說.
揍他一頓,他就不會再欺負人了.另一個說.
有幾個人笑著表示贊成.聶赫留朵夫把他們的回答翻譯給英國人.
請您告訴他們,按基督教義行事正好相反:有人打你的右臉,連左臉也轉過來給他打.英國人一面說,一面做出把臉送給人家打的樣子.
聶赫留朵夫作了翻譯.
最好讓他自己嘗一嘗.有人說.
要是他兩邊都挨了揍,那還拿什麼給人家打呢?有個病人躺在床上說.
那就讓他把你打個稀巴爛.
嘿,那就來試一試吧.後面有個人說,快樂地笑起來.整個牢房裡爆發出一片鬨堂的大笑.就連那個挨打的人也一面流血.吐痰,一面哈哈大笑.連幾個病人也笑了.
英國人不動聲色,要求聶赫留朵夫轉告他們,有些事看來似乎辦不到,但信徒卻能輕而易舉地辦到.
您問問他們喝不喝酒.
喝的,老爺.一個人說,接著又是一片嗤鼻聲和大笑聲.
這個牢房裡有四名病人.英國人問為什麼不把病人集中在一間牢房裡.典獄長回答說,他們自己不願意.這些病人得的都不是傳染病,而且有一名醫士照料他們,給他們治療.
他有一個多星期沒露面了.有人說.
典獄長沒理說話人,就把客人帶到下一個牢房.又是打開房門,又是全體起床,肅靜無聲,又是英國人發福音書.在第五個牢房,第六個牢房,在過道兩邊,個個牢房裡都是同樣的景象.
他們從苦役犯的牢房走到流放犯的牢房,從流放犯的牢房走到村社判刑農民的牢房,再到自願跟隨犯人的家屬房間,到處都是同樣的情況,到處都是受凍.挨餓.無所事事.染上疾病的人,都是受盡凌辱.喪失自由的人,就象畜生一樣.
英國人發完一些福音書,不再發了,甚至不再講道了.難堪的景象,尤其是使人窒息的空氣,顯然耗盡了他的精力.他從這個牢房到那個牢房,聽著典獄長對每個牢房的情況介紹,只是隨口說一句:行了.聶赫留朵夫則象夢遊一般踉踉蹌蹌地走著,感到精疲力盡,心灰意懶,但又沒有勇氣中途退出,離開這地方.

復活(下)-第三部-26(2)_復活原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

復活(下)-第三部-26(2)_復活原文_文學 世界名著