鋼鐵是怎樣煉成的(下)-第二部-第三章(18)


保爾迅速檢查了通到走廊的電線,沒有發現什麼毛病,就走出車廂,繼續檢查.那個列車員尾隨著保爾,寸步不離.他又肥又壯,脖子粗得像拳擊師一樣,制服上釘著許多帶獨頭鷹的大銅鈕扣.
這兒沒毛病,電池也沒壞,咱們到那節車廂去吧.毛病大概出在那兒.
列車員擰了一下鑰匙,打開了門,他們便走進了黑暗的走廊.保爾用手電筒照著電線,很快就找到了短路的地方.幾分鐘後,走廊上的第一盞燈亮了,暗淡的燈光照在走廊上.
這間包廂得打開,裡面的燈泡燒壞了,要換一換.保爾對跟著他的人說.
那得把夫人請來,鑰匙在她那兒.列車員不願意讓保爾單獨留在這裡,就帶他一起去了.
那女人第一個走進包廂,保爾跟在她後面.列車員站在門口,身子堵住了門.保爾首先看到的是壁網裡的兩隻精緻皮箱,一件胡亂扔在沙發上的綢袍,窗旁小桌上的一瓶香水和一個翡翠色的小粉盒.女人在沙發的一角坐下來,一面整理她那淡黃色的頭髮,一面看著保爾幹活.
請夫人準許我離開一會兒,少校老爺要喝冰鎮啤酒.列車員費勁地彎下他那牛脖子,鞠著躬,諂媚地說.
女人像唱歌似的拖著長腔,嬌聲說:
您去吧.
他們說的是波蘭話.
走廊里的燈光射進來,落在女人的肩上.她穿著巴黎第一流裁縫用最薄的里昂綢精心裁製的連衣裙,肩膀和胳膊都裸露著.耳垂上戴著一顆閃閃發亮的圓鑽石.她的臉背著光,保爾只能看見她的肩膀和胳膊,仿佛都是用象牙雕刻出來的.保爾用螺絲刀迅速換好了車頂上的燈頭座,不一會兒,包廂里的燈亮了.還需要檢查一下另一盞燈,那盞燈正好在那女人坐的沙發上方.保爾走到她跟前,說:
我要檢查一下這盞燈.
啊,真的,我妨礙您工作了.她講的是地道的俄語,說著便輕盈地從沙發上站起來,幾乎是和保爾並肩站著.現在可以完全看清她了.那熟悉的尖尖的眉毛,那傲慢的緊閉的雙唇,一點不錯,站在他面前的是涅莉.列辛斯卡婭.這律師的女兒不能不注意到他那驚愕的目光.儘管保爾認出了她,她卻沒有發覺這個電工就是她那不安生的鄰居,四年來,他已經長大了.
她輕蔑地皺了皺眉頭,作為對他那驚訝表情的回答,然後走到包廂門口,站在那裡,不耐煩地用漆皮便鞋的鞋尖敲著地板.保爾動手檢查第二盞電燈.他擰下燈泡,對著亮看了看,突然,出乎自己的意料,當然更出乎列辛斯卡婭的意料,脫口用波蘭話問她:
維克托也在這兒嗎?
保爾講這話的時候並沒有轉過身來,他看不見涅莉的臉,不過長時間的沉默說明,她完全不知所措了.
難道您認識他?
不但認識,而且很熟.我們過去還是鄰居呢.保爾朝她轉過身來.
鋼鐵是怎樣煉成的(下)-第二部-第三章(18)_鋼鐵是怎樣煉成的原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

鋼鐵是怎樣煉成的(下)-第二部-第三章(18)_鋼鐵是怎樣煉成的原文_文學 世界名著