高龍巴-15(3)


她打開廚房的門,立刻進入飯廳的是布朗多拉奇奧,神學士和名叫布呂斯科的狗.兩位土匪沒有帶武器,至少表面上是這樣;雖然腰帶上掛著zi6*彈袋,卻看不見shou6*槍,那可是平時非帶不可的配件.進入大廳時,他們畢恭畢敬地脫帽致意.
他們從天而降產生的效果可想而知.鎮長差點兒往後摔倒;兩個兒子奮勇撲向他身前保駕,手已伸進口袋掏shou6*槍.省長則向門口運動,而奧索卻揪著布朗多拉奇奧的衣領,對他吼道:
你來這裡乾什麼,混帳東西?
這是一個圈套!鎮長叫了起來,設法把門打開;但薩弗麗婭按照土匪的吩咐已經從外面牢牢上了鎖,這是後來才知道的.
諸位見禮了!布朗多拉奇奧說,別怕我,我雖然臉黑,但我不是魔鬼.我們絲毫沒有惡意.省長先生,我很願意為您效勞.......中尉,輕一點,您掐死我了.......我們是來這裡作證的.行,說吧,你,神甫,你有不爛之舌.
省長先生,學士說,我無緣與您幸會.我叫吉奧康托.卡斯特里科尼,綽號本堂神甫更有名氣......啊!您想起我了?小姐與我同樣素昧平生,但她請我提供若干有關一個名叫托馬索.比昂希的情況,因為三個星期前,我同他一起在巴斯蒂亞監獄坐過牢.下面就是我要告訴您的情況......
不用多此一舉,省長說,像您這樣的人,我不屑一聽......戴拉.雷比阿先生,我仍然願意相信,您與這罪惡的陰謀毫無關係.但您是一家之主吧?叫人把門打開,令妹與土匪保持如此古怪的關係,她也許以後要有個交代.
省長先生,高龍巴高聲說道,敬請聽聽這個人要說的話.您在這兒是為了主持公道,而您的責任就是查明真相.說吧,吉奧康扎.卡斯特里科尼.
別聽他!巴里奇尼父子異口同聲地叫起來.
大家同時說話,土匪微笑著說,可不是互相了解的辦法.那么在監獄裡,剛才提到的那個托馬索,他是我的鐵窗同伴,但不是朋友.他經常得到奧朗迪奇奧先生的探視.
胡說,兄弟倆不約而同地嚷嚷道.
負負得正,兩個否定等於肯定,卡斯特里科尼冷眼觀言察色.托馬索有錢;他吃的喝的都是最好的.我向來喜歡美味佳肴(這是我的小毛病),因此,我雖然討厭同這個怪物交往,我還是情不自禁地跟他啜了好幾頓晚餐.出於感激之情,我勸他跟我一起越獄......一個小姑娘......我曾對她有過好處吧,她給我弄來各種越獄工具......我不想連累任何人.托馬索拒絕了,他對我說,他對自己的案子有把握,說巴里奇尼律師已為他疏通了各位法官,說他出獄時肯定清白無辜,而且腰包鼓鼓的.至於我,我以為還是出去透透空氣為好.我的話完了.
這個人所說通篇是一堆謊言,奧朗迪奇奧斷然重複了自己的話.如果我們在曠野里,我們每個人都拿著槍,料他不敢這樣說話了.
上一篇:高龍巴-14
下一篇:高龍巴-16
目錄:高龍巴
高龍巴-15(3)_高龍巴原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

高龍巴-15(3)_高龍巴原文_文學 世界名著