格蘭特船長的兒女(上)-第七章(2)


大家都十分滿意地接受了博學的地理學者的這個解釋.
又弄明白了一點!爵士說,還多虧了我們這位朋友的幫助.我們現在只有到大洋洲,的西海岸上尋訪格蘭特船長的蹤跡了.
一定是在西海岸嗎?門格爾問著.
是呀,船長說的對,檔案中沒有任何跡象說明失事的船隻在西海岸而不在東海岸.因此,我們的尋求目標應放在37度緯線的大洋洲海岸的東西兩端.
這樣,不是又出問題了嗎,爵士先生?瑪麗小姐問.
啊,沒有的,小姐,船長趕快回答.他的話解除了瑪麗小姐的顧慮.閣下請注意,假如不列顛尼亞號在大洋洲東岸停泊的話,他應該很快得到救援和幫助的.因為這一帶幾乎所有人是英國人,住的都是英國僑民.格蘭特船長走不到16公里路便可以遇到同胞.
是的,門格爾船長,巴加內爾說,我同意你的見解.假如在東海岸的吐福灣,在艾登城,格蘭特船長不會在英國移民區找到一個棲身之處,而且還會找到交通工具回到歐洲.
這樣看來,海倫夫人說,我們假如到大洋洲的西海岸,遇難後的船員就不會找到同樣的可以生活得很方便了?
是的,夫人,地理學家回答,那一帶海岸荒漠沒有一條路通往阿德雷得或是墨爾本.如果格蘭特船觸礁失事了,它得不到救援,就跟在非洲那不通人情的海灘上失事一樣.
那么,瑪麗小姐問,我父親兩年來又是如何生活的呢?
我可愛的小姐,地理學家回答說,你總認為船隻失事以後,你父親是在大洋洲登入不成問題是不是?
巴加內爾先生,是的.
那么,一登入以後,格蘭特船長那為什麼辦了呢?我猜測無非有三種可能:要么和他的同伴們到了英國移民區:要么落到當地土人手中;要么就是在大洋洲中的沙漠中迷失......巴加內爾講了好長一會兒,突然停住了,看看人們的眼色是贊同抑或反對這種猜測.
繼續說下去吧,先生,爵士對他鼓勵.
首先,他繼續講往下,我否定第一種推測.因為格蘭特船長不會跑到英國移民區去.否則,他的安全根本不是問題,早該回到故鄉和親人團聚了.
可憐的父親啊!那少女自己說給自己聽,他離開我們整整兩年了.
讓巴加內爾先生繼續說呀,姐姐,小羅伯爾說,他最後會告訴我們......
唉,我的孩子!我並不能告訴你們什麼確切的情況.我所能肯定的,只是你父親落到大洋洲土人手上做了俘虜,或者......
這些土人會不會......?海倫夫人著慌了.
格蘭特船長的兒女(上)-第七章(2)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

格蘭特船長的兒女(上)-第七章(2)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著