歌德談話錄-03(12)


歌德說,對,拜倫在這方面是偉大的,他的描繪有一種信手拈來.脫口而出的現實性,仿佛是臨時即興似的.我對《唐.璜》知道得不多,但他的其它詩中有一些片段是我熟記在心的,特別是在他寫海景的詩裡間或出現一片船帆,寫得非常好,使人覺得仿佛海風在蕩漾.
我說,我特別欣賞他在《唐.璜》里描繪倫敦的部分.那裡信手拈來的詩句簡直就把倫敦擺在我們眼前.他絲毫不計較題材本身是否有詩意,抓到什麼就寫什麼,哪怕是理髮店視窗掛的假髮或給街燈上油的工人.
歌德說,我們德國美學家們大談題材本身有沒有詩意,在某種意義上他們也許並非一派胡說不過一般說來,只要詩人會利用,真實的題材沒有不可以入詩或非詩性的.
............
我說,......我對拜倫的作品讀得愈多,也就愈驚讚他的偉大才能.您在《海倫後》里替拜倫豎立了一座不朽的愛情紀念坊,您做得很對.(歌德在《海倫後》(後併入《浮士德》第二部)里寫浮士德和古希臘海倫後結了婚,生的兒子叫做歐福良,代表詩人拜倫.海倫後代表古典美,浮士德代表浪漫精神,兩人的結婚代表古典美與浪漫精神的統一.)
歌德說,除掉拜倫以外,我找不到任何其他人可以代表現代詩.拜倫無疑是本世紀最大的有才能的詩人,他既不是古典時代的,也不是浪漫時代的,他體現的是現時代.我所要求的就是他這種人.他具有一種永遠感不到滿足的性格和愛好鬥爭的傾向,這就導致他在密梭龍基(拜倫在一八二三年參加希臘解放戰爭,次年病死在希臘的密梭龍基,年僅三十六歲.此事轟動一時.歌德當時正在寫《海倫後》,所以把它寫進詩里.)喪生,因此用在我的《海倫後》里很合適.就拜倫寫一篇論文既非易事,也不合適,我想抓住一切恰當時機,去向他表示尊敬和懷念.
既然談到《海倫後》,歌德就接著談下去.他說,這和我原來對此詩所構想的結局完全不同,我構想過各種各樣的結局,其中有一種也很好,現在不必告訴你了.當時發生的事件才使我想到用拜倫和密梭龍基作為此詩的結局,於是把原來的其它構想都放棄了.不過你會注意到,合唱到了輓歌部分就完全走了調子.前此整個氣氛是古代的,還沒有拋棄原來的處女性格,到了輓歌部分,它就突然變得嚴肅地沉思起來,說出原來不曾想到也不可能想到的話來了.
我說,我當然注意到了這一點.不過我從呂邦斯的風景畫裡所用的雙重陰影(參看第三五二至三五八頁.)理解到虛構的意義,我對此就不覺得奇怪了.這類小矛盾只要能構成更高的美,就不必去吹毛求疵.輓歌是要唱的,既然沒有男合唱隊在場,那也就只得讓處女們去唱了.(希臘戲劇的合唱隊男女分工,輕快部分歸女聲唱,較嚴肅的部分歸較年老的男聲唱.《浮士德》下卷只有青年女子合唱隊,沒有男聲合唱隊,所以較嚴肅的部分仍由女聲合唱隊來唱.)
歌德笑著說,我倒想知道德國批評家們對此會怎么說,他們有足夠的自由精神和膽量去繞過這個彎子么?對法國人來說,知解力是一種障礙,他們想不到想像有它自己的規律,知解力對想像的規律不但不能而且也不應該去窺測.想像如果創造不出對知解力永遠是疑問的事物來,它就做不出什麼事來了.這就是詩和散文的分別.在散文領域裡起作用的一向是,而且也應該是,知解力.(德國古典哲學家康德和黑格爾都把理性(Vernunft)和知解力(Verstand)嚴格分開,理性是先驗和超驗的,根據絕對或最高原則來下判斷;知解力(過去誤譯為悟性)是根據經驗的,以歸納和演繹的方式來就經驗事實作出結論,參看一八二九年二月十三日談話.此外,西方美學家又常把知解力和想像力(Phantasie,Imagination)嚴格分開,前者用於散文,用於常識和經驗科學領域之類實事求是的論述;想像用於詩和藝術的虛構.實際上過去所講的超驗理性根本不存在,至於知解力和想像雖有分別,文藝也不能單憑想像而不要知解力(即不能單憑形象思維而不要抽象思維).)
歌德談話錄-03(12)_歌德談話錄原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

歌德談話錄-03(12)_歌德談話錄原文_文學 世界名著