寶島-28-身陷敵營(3)


  “西爾弗先生,”我說,“我相信你是最聰明的人。萬一我有個三長兩短,煩你讓大夫知道我是怎么犧牲的。”
  “我會記住的。”西爾弗說。他的語調令人費解,我這輩子也弄不明白,他究竟是在笑話我提出的請求呢,還是被我的勇氣打動了呢。
  “我還可以添一樁事,”一個面似紅松的老水手說。他姓摩根,我是在高個兒約翰開設在布里斯托碼頭上的酒店裡看見他的。“是他認出了黑狗。”
  “對了,還有,”船上的廚子又添了一句,“我還可以加上一件:就是這小子從比爾·彭斯那兒弄走了地圖。總而言之,我們的事壞就壞在吉姆·霍金斯的手裡!”
  “那就送他上西天!”摩根說著罵了一句。
  他拔出刀子跳了起來,好像二十歲的小伙那樣激動。
  “站住!”西爾弗喝道,“你是什麼人,湯姆·摩根?你大概以為你是一船之長吧?我要好好教訓教訓你!讓你知道我的厲害。跟我作對,我就送你到死在你前面的那些人身邊去。三十年來,凡是跟我過不去的人,有的被吊上帆桁頂上,有的扔到了海里,都餵了魚。還沒有誰敢跟我較量較量,否則他會有好日子過的。湯姆·摩根,不信你就走著瞧。”
  摩根不言語了,但是其他人還在那兒嘀嘀咕咕的。
  “湯姆說的對。”一個人說。
  “我聽剮人的話聽夠了,”另一個補充說,“要是再讓你牽著鼻子走,約翰·西爾弗,我寧願被絞死。”
  “諸位還有什麼話要對我講嗎?”西爾弗吼道,從酒桶上彎身向前,右手握著還未滅的菸斗。“有話就講,你們又不是啞巴,想說的就站出來。我活了這么大的歲數,到頭來能讓一個酒囊飯袋在我面前吵吵嚷嚷?你們曉得你們都是憑命運過日子,應該懂得這行的規矩。我準備好了,有能耐的把wan6*刀拔出來比試比試!雖然我只有一條腿,我要在一袋煙燒光之前,讓他白刀子進去,紅刀子出來。”
  沒有一個人動彈,沒有一個人咬一聲。
  “你們可真算是好樣的,嗯?”他又說了一句,把菸斗重新叼在嘴上。“瞧你們那副德性,站出來較量較量都不敢,連話都聽不懂。我是你們推選出來的船長。我當船長是因為我比你們高明,高出一海里。既然你們不想像一個真正的海盜那樣跟我較量,那就聽我的,你們可以相信我的話!我喜歡那孩子,我還沒見哪個孩子比他更聰明。他比你們這群膽小鬼中任何兩個加在一起都更像男子漢。我倒要看看,誰要是敢碰他一下,我就對他不客氣,信不信由你們。”
  接著是一陣持續很久的沉默。我靠牆邊站直了身,心還像敲鼓似的咚咚跳,但心中還閃現出一線希望。西爾弗雙手交叉倚牆而坐,菸斗斜叼在嘴角上,像在教堂里一樣平靜。然而兩隻眼睛卻滴溜溜地亂轉,眼梢始終監視著那幫不順從的傢伙。那些海盜逐漸退到木屋的另一端,聚在一起,他們交頭接耳的低語聲一直像小河流水般源源不斷地傳到我耳朵里。他們一個接一個地抬頭看看我們,這時,火把的紅光就會把他們緊張的臉孔照亮一兩秒鐘。他們的視線對著的是西爾弗而不是我。
寶島-28-身陷敵營(3)_寶島原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

寶島-28-身陷敵營(3)_寶島原文_文學 世界名著