寶島-11-我在蘋果桶里聽到了什麼(2)


  “好啦,”另一個說,“不過現在,其他那些個錢全都泡湯了,是不是?這次回去之後你再不敢在布里斯托露面了。”
  “怎的,你猜想這錢在哪兒?”西爾弗嘲弄地問道。
  “在布里斯托,在銀行里和其他一些地方。”他的夥伴答道。
  “是的,”廚子說,“當我們起錨時,錢是在那兒;但如今我的老婆已經把它們全取出來了。而‘望遠鏡’酒店也出兌了,連同租約。商譽和全部設施;我老婆也離開了那兒,等著同我會面。我可以告訴你在哪兒,因為我信得著你;但這在夥計們中間會引起妒嫉的。”
  “那么你信得過你的老婆嗎?”另一個問。
  “幸運的大爺們,”廚子答道,“通常他們之間毫無信用可言,他們就是這樣,你要明白這一點。不過我自有辦法,我是這樣的。一巳有哪個傢伙算計我——我指和我相熟的人——那他就別想和老約翰活在同一個世界上。有些人怕皮烏,而有些人怕弗林特;但是弗林特他本人怕我。他怕的,但是他又驕傲。他們是船上最粗野的水手,弗林特的部下都是;就連魔鬼自己也不敢到海上和他們呆在一起。好啦,現在,我跟你講,我不是個自吹自擂的傢伙,而你如今可以自己親眼見到,我和同伴們相處得多么輕鬆;但當我還是舵手那會兒,‘綿羊’決不是用來形容弗林特手下的老海盜們的字眼。啊,你在老約翰的船上自己會證實這一點的。”
  “好吧,現在我告訴你,”小伙子答道,“在和你談話之前,我一丁點兒都不喜歡這行當,約翰;但是現在,我向你伸出我的手。”
  “你真是個有膽量的小伙兒,而且還聰明伶俐,”西爾弗答道,一邊熱烈地握手,以至於這木桶整個身子都搖晃起來。“而且我還沒見過像你這么標緻的幸運的大爺哩。”
  直到這會兒我才開始明白他們所說的一些黑話的意思。所謂的“幸運的大爺”,很明顯,不多也不少,就是指一個普通的海盜,而我聽到的那小小的一幕,正是腐化一個最老實的人的最後一場演出——可能這是船上剩下的最後一個老實人了。但在這一點上,我很快得到了寬慰,因為西爾弗輕輕地打了個呼哨,第三個人逛盪了過來,坐在這一對的旁邊。
  “狄克是我們這邊的。”西爾弗說。
  “喔,我曉得狄克是我們這邊的,”舵手伊斯萊爾·漢茲的聲音回答說。“他不笨,狄克不笨。”說著他轉動了下嘴裡的菸草塊,吐了口唾沫。“但是,你看,”他接著說道,“我想知道的是這個,‘大叉燒’:還要多久我們才會離開這隻該死的垃圾船?斯莫列特船長快要讓我受夠了,他把我欺侮夠了,這個挨雷劈的!我想進到那個特艙里去,我非要進去。我想要他們的泡菜和葡萄酒,什麼都要。”
  “伊斯萊爾,”西爾弗說道,“你的腦子不太好使,從來如此。但是我想你總還能聽吧,至少你的耳朵長得還夠大。聽著,這就是我想說的:你還是要住在前艙,還是要忍受煎熬過日子,還是要低聲下氣地說話,但是你要保持清醒,直到我發話;而你要明白這一點,我的孩子。”
上一篇:寶島-10-航行
下一篇:寶島-12-軍事會議
目錄:寶島
寶島-11-我在蘋果桶里聽到了什麼(2)_寶島原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

寶島-11-我在蘋果桶里聽到了什麼(2)_寶島原文_文學 世界名著