名句出處
出自宋代歐陽修的《採桑子·群芳過後西湖好》
群芳過後西湖好,狼籍殘紅。飛絮濛濛。垂柳闌乾盡日風。
笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳。雙燕歸來細雨中。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
百花凋零之後西湖的景致依然很美,殘花輕盈飄落,點點殘紅在紛雜的枝葉間分外醒目,飛揚的柳絮好似細雨迷濛。垂落的楊柳縱橫交雜,在和風中隨風飄蕩,搖曳多姿。
笙簫歌聲漸漸消歇,遊人也已盡興散去,才開始覺春日空寂。回到居室,等待著燕子的來臨,只見雙燕從濛濛細雨中歸來,這才放下簾櫳。
注釋
群芳過後:百花凋零之後。群芳,百花。西湖:指潁州西湖,在今安徽阜陽西北,穎水和諸水匯流處,風景佳勝。
狼籍殘紅:殘花縱橫散亂的樣子。殘紅,落花。狼籍,同“狼藉”,散亂的樣子。
濛濛:今寫作“蒙蒙”。細雨迷濛的樣子,以此形容飛揚的柳絮。
闌乾:橫斜,縱橫交錯。
笙歌:笙管伴奏的歌筵。散:消失,此指曲樂聲停止。去:離開,離去。
簾櫳:窗簾和窗欞,泛指門窗的帘子。
簡評
本詞作於公元1071年(熙寧四年),這年六月,歐陽修以太子少師的身份辭職,回到潁州。暮春時節來到西湖遊玩,心生喜悅而作《採桑子》十首。本詞即是其中之一。
歐陽修名句,採桑子·群芳過後西湖好名句
名句推薦
日永如年愁難度,高城回首,暮雲遮盡,目斷人何處
惠洪《青玉案·絲槐煙柳長亭路》明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。
辛棄疾《西江月·夜行黃沙道中》立秋後三日行,舟之前後,如朝霞相映,望之不斷也。
陳與義《虞美人·扁舟三日秋塘路》美不美,鄉中水;親不親,故鄉人。
佚名《增廣賢文·上集》