眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!

王磐朝天子·詠喇叭

名句出處

出自明代王磐的《朝天子·詠喇叭》

喇叭,嗩吶,曲兒小腔兒大。官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。(嗩吶 一作:鎖吶; 聲價 一作:身價)
軍聽了軍愁,民聽了民怕。哪裡去辨甚么真共假?
眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!

王磐詩詞大全

名句書法欣賞

王磐眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!書法作品欣賞
眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!書法作品

譯文和注釋

譯文
喇叭和嗩吶,吹的曲子雖短,聲音卻很響亮。官船來往頻繁亂如麻,全憑藉你抬高名譽地位。
軍隊聽了軍隊發愁,百姓聽了百姓害怕。哪裡會去辨別什麼真和假?
眼看著使有的人家傾家蕩產,有的人家元氣大傷,直吹得江水枯竭鵝飛跑,家破人亡啊!

譯文二
喇叭鎖吶嗚嗚哇哇,曲子很短聲音大。官船來往亂如麻,全憑你來抬聲價。
軍隊聽了軍隊愁,百姓聽了百姓怕。能到哪裡去分真和假?
眼睜睜吹翻了這家,吹傷了那家,只吹得江水枯竭鵝飛,民窮財盡啊!

注釋
朝天子:曲牌名。
喇叭:銅製管樂器,上細下粗,最下端的口部向四周擴張,可以擴大聲音。
嗩吶:寫作“鎖吶”,管樂器,管身正面有七孔,背面一孔。前接一個喇叭形擴聲器。民樂中常用。
曲兒小:(吹的)曲子很短。
腔兒大:(吹出的)聲音很響。曲兒小腔兒大是喇叭、嗩吶的特徵。本事很小、官腔十足是宦官的特徵。
官船:官府衙門的船隻。
亂如麻:形容來往頻繁,出現次數很多。
仗:倚仗,憑藉。你:指喇叭、嗩吶。抬:抬高。
聲價:指名譽地位。(宦官裝腔作勢,聲價全靠喇叭來抬。而喇叭其所以能抬聲價,又因為它傳出的是皇帝的旨意。矛頭所指,更深一層。也暗示其狐假虎威的嘴臉。)
軍:指軍隊。愁:發愁。因受攪擾而怨忿。舊時皇帝為了加強對軍隊統帥的控制,常派宦官監軍,以牽制軍隊長官的行動,十分討厭。
哪裡:同“那裡”。
辨:分辨、分別。
甚么:同“什麼”,疑問代詞。共:和。
眼見的:眼看著。
吹翻了這家:意思是使有的人家傾家蕩產。
吹傷了那家:使有的人家元氣大傷。
水盡鵝飛罷:水幹了,鵝也飛光了。比喻民窮財盡,家破人亡。這是宦官害民的嚴重後果。水盡鵝飛,“官船”就不能長久來往,這也是對最高統治者的警告,比喻家破人亡。

簡評

這支曲創作於明武宗正德年間(1506—1521年),當時宦官當權,在交通要道運河上,他們往來頻繁,每到一處就耀武揚威,魚肉百姓。詩人王磐家住運河邊的高郵縣,目睹宦官的種種惡行,寫了這支《朝天子》,借詠喇叭,揭露宦官的罪行,反應這個時期的 * 現實。

王磐名句,朝天子·詠喇叭名句

詩詞推薦

眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷! 詩詞名句