春閨月,紅袖不須啼。
元好問 《江月晃重山·初到嵩山時作》名句出處
出自金朝元好問的《江月晃重山·初到嵩山時作》
塞上秋風鼓角,城頭落日旌旗。少年鞍馬適相宜。從軍樂,莫問所從誰。
侯騎才通薊北,先聲已動遼西。歸期猶及柳依依。春閨月,紅袖不須啼。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
軍隊中的鼓聲、角聲在秋風中作響,城頭上的旗幟在夕陽的照耀下緩緩地飄動。 少年應當從軍,身跨戰馬,馳騁邊關。只要能夠從軍馳騁就十分快樂,並不要在乎由誰來帶兵。
偵察的騎兵才通過薊北,而部隊的威名已震動遼西。等打完仗,回到故鄉時,仍是楊柳依依的春天,時間不會太長。 征人連戰連勝,可以很快凱旋,閨中人不必因相思而流淚。
注釋
江月晃重山:詞牌名。《詞律》云:用《西江月》、《小重山》串合,故名《江月晃重山》。此詞每闕上三句為《西江月》體,下二句用《小重山》體。雙調五十四字,前後段各五句,三平韻。
嵩(sōng)山:古稱“中嶽”,在河南省登封縣北。金宣宗興定三年(1218),元好問因避戰亂從三鄉(河南省宜陽三鄉鎮)移家登封嵩山。
”從軍”二句:化用王粲《從軍》詩:”從軍有苦樂,但問所從誰?”
侯騎(jì):偵察的騎兵。
薊(jì)北:薊州之北,漢唐塞北之地。
遼西:今遼寧遼河以西地區。
春閨(guī):春日的閨閣。
紅袖(xiù):代指佳人。
簡評
該詞的創作背景有兩種說法:一據龍德壽《元好問薩都剌集》這首詞是作者於貞祐丙子(1216)為避兵南渡之後而作。一據唐圭璋《金元明清詞鑑賞辭典》金宣宗興定二年(1218),詞人在戰亂避難時從三鄉(今河南宜陽三鄉鎮)移家登封嵩山,此詞是初到時所作。元好問名句,江月晃重山·初到嵩山時作名句
名句推薦
愛之如父母, 仰之如日月,敬之如鬼神,畏之如雷霆
姚察、姚思廉《梁書·列傳·卷三十八》審其名實,慎其所謂。
公孫龍《公孫龍子·名實論》勝概日相與,思君心鬱陶。
岑參《鞏北秋興寄崔明允》蓄恩不倦,以一取萬。
黃石公《三略·上略》悵恨不逢如意酒。尋思難值有情人。
晏幾道《浣溪沙·閒弄箏弦懶系裙》勾引東風,也知芳思難禁。
韓疁《高陽台·除夜》繁霜儘是心頭血,灑向千峰秋葉丹。
戚繼光《望闕台》