桑柘外鞦韆女兒,髻雙鴉斜插花枝。
盧摯 《蟾宮曲·寒食新野道中》名句出處
出自元代盧摯的《蟾宮曲·寒食新野道中》
柳濛煙梨雪參差,犬吠柴荊,燕語茅茨。老瓦盆邊,田家翁媼,鬢髮如絲。桑柘外鞦韆女兒,髻雙鴉斜插花枝。轉眄移時,應嘆行人,馬上喔詩。
譯文和注釋
譯文
柳樹萌芽,像飄浮著一層嫩綠色的輕煙。梨花似雪,參差地交雜在柳枝中間。柴門外狗兒在叫,茅屋頂上燕了呢喃。一對白髮的農家老夫妻正圍著老瓦盆飲酒用飯。桑林外,一位梳著雙丫髻的小姑娘頭上斜插著花枝在盪鞦韆。她轉眼注視多時,大概是讚嘆我這個行路之人,坐在馬上吟喔詩篇。
注釋
寒食:我國古代的傳統節日。在清明節的前一天(一說前二天)。新野:縣名,今屬河南省。
參差(cēncī):不整齊。
柴荊:柴門。用林木棍、荊條搭成的院門。
茅茨:茅屋的屋頂。這裡指屋檐。
老瓦盆:指民間粗陋的酒器。杜甫詩《少年行》:“莫笑田家老瓦盆,自從盛酒長兒孫。”
媼(ǎo):年老的婦人。
柘(zhè):桑樹,常綠灌木,葉可餵蠶。
髻雙鴉:即雙丫形的髮髻。
轉眄(miàn)移時:轉眼斜視多時。眄,斜視。
喔(é):低聲吟詠。
盧摯名句,蟾宮曲·寒食新野道中名句
名句推薦
謀泄者事無功,計不決者名不成。
劉向《戰國策·齊三·楚王死》凡與敵戰,其將愚而不知變,可誘之以利。
佚名《百戰奇略·第五卷·利戰》溫故,而知新,敦厚以崇禮。
子思《中庸·第二十七章》春雪滿空來,觸處似花開。
東方虬《春雪》